ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 2:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:31 Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    προιδων
    4275 5631 ελαλησεν 2980 5656 περι 4012 της 3588 αναστασεως 386 του 3588 χριστου 5547 οτι 3754 ου 3756 κατελειφθη 2641 5681 η 3588 ψυχη 5590 αυτου 846 εις 1519 αδου 86 ουδε 3761 η 3588 σαρξ 4561 αυτου 846 ειδεν 1492 5627 διαφθοραν 1312
    Украинская Библия

    2:31 у передбаченні він говорив про Христове воскресення, що не буде зоставлений в аду, ані тіло Його не зазнає зотління.


    Ыйык Китеп
    2:31 Машайактын кайра тирилери жөнүндө: “Анын жаны өлгөндөр жаткан жайда калтырылган жок, Анын денеси чириген жок”, – деп, алдын ала айткан.

    Русская Библия

    2:31 Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.


    Греческий Библия
    προιδων
    4275 5631 ελαλησεν 2980 5656 περι 4012 της 3588 αναστασεως 386 του 3588 χριστου 5547 οτι 3754 ου 3756 κατελειφθη 2641 5681 η 3588 ψυχη 5590 αυτου 846 εις 1519 αδου 86 ουδε 3761 η 3588 σαρξ 4561 αυτου 846 ειδεν 1492 5627 διαφθοραν 1312
    Czech BKR
    2:31 To pшedzvмdмv, mluvil o vzkшнљenн Kristovu, ћe nenн opuљtмna duљe jeho v pekle, ani tмlo jeho vidмlo poruљenн.

    Болгарская Библия

    2:31 той предвиждаше това, говори за възкресението на Христа, че нито той беше оставен в ада, нито плътта му видя изтление.


    Croatian Bible

    2:31 unaprijed je vidio i navijestio uskrsnuжe Kristovo: Nije ostavljen u Podzemlju niti mu tijelo truleћi ugleda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    1Pe 1:11,12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET