
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 2:13 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:13 А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ετεροι 2087 δε 1161 χλευαζοντες 5512 5723 ελεγον 3004 5707 οτι 3754 γλευκους 1098 μεμεστωμενοι 3325 5772 εισιν 1526 5748
Украинская Библия
2:13 А інші казали глузуючи: Вони повпивались вином молодим!
Ыйык Китеп 2:13 Ал эми күү бирөөлөрү: «Алар таттуу шарап ичип, мас болуп алышса керек», – деп шылдыңдап жатышты.
Петирдин сөзү
Русская Библия
2:13 А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.
Греческий Библия ετεροι 2087 δε 1161 χλευαζοντες 5512 5723 ελεγον 3004 5707 οτι 3754 γλευκους 1098 μεμεστωμενοι 3325 5772 εισιν 1526 5748
Czech BKR 2:13 Jinн pak posmнvajнce se, pravili: Mstem se zpili tito.
Болгарская Библия
2:13 А други им се присмиваха, казвайки: Те са се напили със сладко вино.
Croatian Bible
2:13 Drugi su pak, podrugujuжi se, govorili: "Slatkog su se vina ponapili!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :15 1Sa 1:14 Job 32:19 So 7:9 Isa 25:6 Zec 9:15,17; 10:7
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|