ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 2:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:15 они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ου
    3756 γαρ 1063 ως 5613 υμεις 5210 υπολαμβανετε 5274 5719 ουτοι 3778 μεθυουσιν 3184 5719 εστιν 2076 5748 γαρ 1063 ωρα 5610 τριτη 5154 της 3588 ημερας 2250
    Украинская Библия

    2:15 Бо не п'яні вони, як ви думаєте, бо третя година дня,


    Ыйык Китеп
    2:15 Алар, силер ойлоп турганыңардай, мас эмес, себеби азыр күндүзгү эчүнчү саат эле болду.

    Русская Библия

    2:15 они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;


    Греческий Библия
    ου
    3756 γαρ 1063 ως 5613 υμεις 5210 υπολαμβανετε 5274 5719 ουτοι 3778 μεθυουσιν 3184 5719 εστιν 2076 5748 γαρ 1063 ωρα 5610 τριτη 5154 της 3588 ημερας 2250
    Czech BKR
    2:15 Jistм nejsouќ tito, jakoћ vy se domnнvбte, zpilн, ponмvadћ jest teprv tшetн hodina na den.

    Болгарская Библия

    2:15 Защото тия не са пияни, както вие мислите, понеже е едвам третия час на деня;


    Croatian Bible

    2:15 Nisu ovi pijani, kako vi mislite - ta istom je treжa ura dana -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    1Sa 1:15


    Новой Женевской Библии

    (15) теперь третий час дня. Соответствует девяти часам утра. В праздничные дни обычно постились, по меньшей мере, до четвертого часа. Так что обвинение в пьянстве было безосновательным.

    17-21 Это цитата из Иоил.2,28-32 по греческому тексту ВЗ. Слова Иоиля, пророка Божия, авторитетны и достоверны, и Петр утверждает, что сказанное им - слово от Бога. Цитата дается в целом по тексту Иоиля. Слова "в последние дни" (ср. Ис.2,2; Ос.3,5; Мих.4,1; 1Пет.1,20; 1 Ин. 2,18; 1Тим.4,1; 2Тим.3,1) выражают эсхатологическое истолкование Петром слов Иоиля. По толкованию Петра, эти слова относятся к новому завету, противопоставленному времени первого, уже минувшего ветхого завета (Евр.8,7; 9,1).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    В доказательство, что они не пьяны,
    апостол указывает на то, что теперь третий час дня... Соответствующий нашему 9-му, этот час был первым из трех дневных часов ежедневной молитвы (3, 6, 9), совпадавшей с принесением ежедневной утренней жертвы во храме. А по обычаю иудеев, до этого часа никто не вкушал пищи, - тем более в такой великий праздник, как Пятидесятница.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET