ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 9:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:11 Господь же [сказал] ему: встань и пойди на улицу, так называемую Прямую, и спроси в Иудином доме Тарсянина, по имени Савла; он теперь молится,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 κυριος 2962 προς 4314 αυτον 846 αναστας 450 5631 πορευθητι 4198 5676 επι 1909 την 3588 ρυμην 4505 την 3588 καλουμενην 2564 5746 ευθειαν 2117 και 2532 ζητησον 2212 5657 εν 1722 οικια 3614 ιουδα 2455 σαυλον 4569 ονοματι 3686 ταρσεα 5018 ιδου 2400 5628 γαρ 1063 προσευχεται 4336 5736
    Украинская Библия

    9:11 Господь же до нього: Устань, і піди на вулицю, що Простою зветься, і пошукай в домі Юдовім Савла на ймення, тарсянина, ось бо він молиться,


    Ыйык Китеп
    9:11 Ошондо Теңир ага мындай деди: «Тур, “Түз көчөсү” деп аталган көчөгө барып, Жүйүт деген кишинин эйүнөн Шабыл деген тарстык кишини сура. Ал азыр сыйынып жатат.

    Русская Библия

    9:11 Господь же [сказал] ему: встань и пойди на улицу, так называемую Прямую, и спроси в Иудином доме Тарсянина, по имени Савла; он теперь молится,


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 κυριος 2962 προς 4314 αυτον 846 αναστας 450 5631 πορευθητι 4198 5676 επι 1909 την 3588 ρυμην 4505 την 3588 καλουμενην 2564 5746 ευθειαν 2117 και 2532 ζητησον 2212 5657 εν 1722 οικια 3614 ιουδα 2455 σαυλον 4569 ονοματι 3686 ταρσεα 5018 ιδου 2400 5628 γαρ 1063 προσευχεται 4336 5736
    Czech BKR
    9:11 A Pбn k nмmu: Vstaт a jdi do ulice, kterбћ slove Pшнmб, a hledej v domм Judovм Saule, jmйnem Tarsenskйho. Nebo aj, modlн se,

    Болгарская Библия

    9:11 И Господ му рече: Стани та иди на улицата, която се нарича Права, и попитай в къщата на Юда за един Тарсянин на име Савел; защото, ето, той се моли;


    Croatian Bible

    9:11 A Gospodin жe mu: "Ustani, poрi u ulicu zvanu Ravna i u kuжi Judinoj potraћi Tarћanina imenom Savla. Eno, moli se;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ac 8:26; 10:5,6; 11:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    Прямая улица - доселе существующая в Дамаске и называвшаяся так в отличие от всех других, обыкновенно кривых улиц, свойственных восточным городам.

    "Тарсянина" - родом из Тарса, города в Малоазийской области Киликии.

    "Он теперь молится..." - idou gar proseucetai... - точнее слав. : "се бо молится", как выше в ответе Анании: "вот я Господи!..." - idou egw Kurie! Кроме придания речи большей живости, выражение idou gar proseucetai - является и пояснением того, по какой причине требуется теперь же приход Анании к Савлу. Этот приход должен явиться ответом на молитву Савла - без сомнения, молитву о прощении и просвещении телесном и духовном. При этом Господь открывает бывшее Савлу видение Анании (вероятно - во сне), причем Господь не говорит: видел тебя, но - мужа, именем Анания, откуда следует, что явившийся не был известен Савлу, хотя имя его и было ему открыто. Слова Господа давали также понять Ананию, что Савл был слеп и исполнение повеления Божия Ананией должно было прежде всего ознаменоваться исцелением ослепшего.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET