ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 9:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:36 В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: 'серна'; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 ιοππη 2445 δε 1161 τις 5100 ην 2258 5713 μαθητρια 3102 ονοματι 3686 ταβιθα 5000 η 3739 διερμηνευομενη 1329 5746 λεγεται 3004 5743 δορκας 1393 αυτη 846 3778 ην 2258 5713 πληρης 4134 αγαθων 18 εργων 2041 και 2532 ελεημοσυνων 1654 ων 3739 εποιει 4160 5707
    Украинская Библия

    9:36 ¶ А в Йоппії була одна учениця, на ймення Тавіта, що в перекладі Сарною зветься. Вона повна була добрих вчинків та милостині, що чинила.


    Ыйык Китеп
    9:36 Жапа шаарында Табита деген шакирт аял бар эле. Бул ысым «жейрен» деп которулат. Ал көптөгөн жакшы иштерди кылчу, жакырларга көп жардам берчү.

    Русская Библия

    9:36 В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: 'серна'; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь.


    Греческий Библия
    εν
    1722 ιοππη 2445 δε 1161 τις 5100 ην 2258 5713 μαθητρια 3102 ονοματι 3686 ταβιθα 5000 η 3739 διερμηνευομενη 1329 5746 λεγεται 3004 5743 δορκας 1393 αυτη 846 3778 ην 2258 5713 πληρης 4134 αγαθων 18 εργων 2041 και 2532 ελεημοσυνων 1654 ων 3739 εποιει 4160 5707
    Czech BKR
    9:36 Byla pak jedna uиedlnice v Joppen, jmйnem Tabita, coћ se vyklбdб Dorkas. Ta byla plnб skutkщ dobrэch a almuћen, kterйћ иinila.

    Болгарская Библия

    9:36 А в Иопия имаше една ученица на име Тавита (което значи Сърна). Тая жена вършеше много добри дела и благодеяния.


    Croatian Bible

    9:36 U Jopi pak bijaљe uиenica imenom Tabita, љto prevedeno znaиi Koљuta. Bijaљe ona bogata dobrim djelima i milostinjama љto ih je dijelila.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    Ac 10:5 2Ch 2:16 Ezr 3:7 Jon 1:3


    Новой Женевской Библии

    (36) В Иоппии. Древний морской порт (позже - Яффа, теперь это южная часть Тель-Авива); см. Иона.1,3.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    36-37

    "В Иоппии..." - ныне Яффа, древний торговый приморский
    город к северо-западу от Иерусалима.

    "Ученица", т. е. христианка. Была ли она девица, или вдовица, или замужняя, из рассказа не видно. Возможно, что это была вдовица, судя по благотворениям преимущественно вдовицам (39 ст. ).

    "Тавифа, что значит Серна..." - это было не прозвище, а собственное женское имя, встречающееся и у греков, и у Флавия, и у раввинов. По своей красоте, грациозности и выразительности глаз серна вообще у восточных народов являлась символом женской красоты, почему и сделалась собственным женским именем, подобно мужскому - Лев.

    "В те дни...", когда Петр находится в Лидде.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET