ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 9:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:2 и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ητησατο
    154 5668 παρ 3844 αυτου 846 επιστολας 1992 εις 1519 δαμασκον 1154 προς 4314 τας 3588 συναγωγας 4864 οπως 3704 εαν 1437 τινας 5100 ευρη 2147 5632 της 3588 οδου 3598 οντας 5607 5752 ανδρας 435 τε 5037 και 2532 γυναικας 1135 δεδεμενους 1210 5772 αγαγη 71 5632 εις 1519 ιερουσαλημ 2419
    Украинская Библия

    9:2 попросив від нього листи у Дамаск синагогам, щоб, коли знайде яких чоловіків та жінок, що тієї дороги вони, то зв'язати й привести до Єрусалиму.


    Ыйык Китеп
    9:2 Бул окутууну жолдогондордун кимисин тапса, ал эркек болобу, аял болобу, аны байлап, Иерусалимге алып келиш эчүн, Шабыл андан Дамасктагы синагогаларга кат жазып берүүсүн өтүндү.

    Русская Библия

    9:2 и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим.


    Греческий Библия
    ητησατο
    154 5668 παρ 3844 αυτου 846 επιστολας 1992 εις 1519 δαμασκον 1154 προς 4314 τας 3588 συναγωγας 4864 οπως 3704 εαν 1437 τινας 5100 ευρη 2147 5632 της 3588 οδου 3598 οντας 5607 5752 ανδρας 435 τε 5037 και 2532 γυναικας 1135 δεδεμενους 1210 5772 αγαγη 71 5632 εις 1519 ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    9:2 A vyћбdal od nмho listy do Damaљku do љkol, nalezl-li by tam tй cesty kterй muћe nebo ћeny, aby svбzanй pшivedl do Jeruzalйma.

    Болгарская Библия

    9:2 и поиска от него писма но синагогите в Дамаск, че, ако намери някой от тоя Път, мъже или жени, да ги докара вързани в Ерусалим.


    Croatian Bible

    9:2 zaiska od njega pisma za sinagoge u Damasku, da sve koje naрe od ovoga Puta, muћeve i ћene, okovane dovede u Jeruzalem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :14; 7:19; 22:5; 26:12 Es 3:8-13 Ps 82:2-4


    Новой Женевской Библии

    (2) последующих сему учению. Другой перевод: "стоящих на этом пути". Выражение, равнозначное следующим наименованиям: "христиане" (оно встречается только в 11,26; 26,28; 1Пет.4,16), "ученики" (ст. 10,19), "святые" (ст. 13), "все, призывающие имя Твое" (ст. 14) и "братья" (ст. 17,30). Слово "путь" указывает, что христианское движение состоит из последователей Иисуса, Который Сам есть Путь (Ин. 14,6). Оно неоднократно встречается в Книге Деяний (13,10; 16,17; 18,25; 19,9.23). Петр (2Пет.2,2) употребляет выражение "путь истины" (ср. Пс.118,30) как определение христианской веры, в отличие от "пути, ведущего в погибель" (Мф. 7,13).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Дамаск - древний главный город Сирии, верстах на 200 к северо-востоку от Иерусалима. Со времен Селевкидов в нем жило очень много евреев, так что Нерон мог умертвить их там до 10 000 (Флавий, о войне Иуд. I:2, 15; II:20, 2). При таком большом количестве евреи имели здесь не одну, а много синагог, что подтверждается и в данном месте: "выпросил письма к синагогам..." Эта же многочисленность живших в Дамаске евреев заставляла догадываться и возможности распространения и здесь христианства, что обещало богатую пищу ревности гонителя Христова, каким был тогда Савл.

    Каким образом и когда могла быть принесена и распространена вера Христова в Дамаске, Дееписатель не упоминает: вероятно, принесена была первоначально путешествовавшими на Иерусалимские праздники дамасскими евреями, а утверждена и распространена рассеявшимися после смерти Стефана учениками Господа (VIII:4), которые прошли до Финикии и Кипра и Антиохии (XI:19), а значит, могли быть и в Дамаске, лежавшем к Иерусалиму еще ближе Кипра и Антиохии.

    Для большей успешности задуманного предприятия Савл запасается полномочиями от иерусалимского Синедриона и его главного представителя - первосвященника.

    Письма адресуются к синагогам, особо к каждой, вероятно, для усиления полномочий Савла и для облегчения его дела.

    При этом предполагается, что христиане, обращенные из иудеев, не отделялись еще от синагог и участвовали в их собраниях, подобно тому, как и сами апостолы и остальные верующие до времени участвовали в храмовых богослужебных собраниях (III:1 и др. ).

    "Последующих сему учению..." - греч, thV odou ontaV... - точнее слав. : того пути сущия. Путь - в смысле известного рода жизни и деятельности, сообразной с известным учением, в данном случае - путь христианской жизни (ср. Мф XXII:16).

    "Связав, приводить в Иерусалим..." Синедрион иерусалимский сохранял за собою право судебной власти в делах веры над всеми евреями во всех странах мира. Все чужеземные евреи добровольно признавали над собою эту власть, не отнятую от Синедриона римлянами. Всем этим достаточно объясняется возможность для Савла тех действий, ради которых он шел в Дамаск.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET