ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 22:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:3 все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 קציניך 7101 נדדו 5074 יחד 3162 מקשׁת 7198 אסרו 631 כל 3605 נמצאיך 4672 אסרו 631 יחדו 3162 מרחוק 7350 ברחו׃ 1272
    Украинская Библия

    22:3 Усі разом утекли твої проводирі, без вистрілу луку пов'язані усі, хто з тобою знайшовся, пов'язані разом, хоч вони повтікали далеко.


    Ыйык Китеп
    22:3 Сенин жол башчыларыңдын баары бирге качышты, бирок алар жаасыз эле колго түшүштү. Канчалык алыс качышпасын, сенин жоокерлериңдин бардыгы байлануу.

    Русская Библия

    22:3 все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.


    Греческий Библия
    παντες
    3956 οι 3588 αρχοντες 758 σου 4675 πεφευγασιν και 2532 οι 3588 αλοντες σκληρως δεδεμενοι εισιν 1526 5748 και 2532 οι 3588 ισχυοντες 2480 5723 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 πορρω 4206 πεφευγασιν
    Czech BKR
    22:3 Vљecka knнћata tvб rozprchla se napoшбd, od stшelcщ svбzбna jsou. Coћ jich koli nalezeno jest v tobм, napoшбd svбzбni jsou, zdaleka utнkajн.

    Болгарская Библия

    22:3 Всичките ти първенци побягнаха заедно, Вързани бидоха от стрелците; Всички твои, които се намериха, Надалеч побягнали, бидоха вързани заедно


    Croatian Bible

    22:3 glavari svi ti zajedno pobjegoљe, u ropstvo padoљe luka ne napevљi. Zasuћnjeni su svi tvoji knezovi, zalud umakoљe daleko.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 3:1-8 2Ki 25:4-7,18-21 Jer 39:4-7; 52:24-27


    Новой Женевской Библии

    (3) найденные. Точнее: "воины твои".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    Ликующий - в переводе с евр. : "полный безумного вопля". Это указывает на панику, охватившую жителей Иерусалима.

    Не в битве умерли, т. е. не легли с честью на поле брани, но, как видно из 3-го стиха, бежали с поля битвы и были захвачены врагами, которые и предали их жестокой казни.

    Стрелками - в переводе с евр. : "без помощи лука", т. е. врагам не пришлось даже, при взятии бежавших иудеев, употреблять в дело оружие - так те были поражены ужасом!

    Найденные - правильнее переводить, как и у LXX, "воины твои". [В Cлавянском переводе 22:3 - Вси князи твои побегоша, и плененнии жестóце суть связаня, и крепции в тебе далече отбежаша. Прим. ред. ]



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET