TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:30 спаси Себя Самого и сойди со креста. Еврейский / Греческий лексикон Стронга σωσον 4982 5657 σεαυτον 4572 και 2532 καταβα 2597 5628 απο 575 του 3588 σταυρου 4716 Украинская Библия 15:30 зійди із хреста, та спаси Самого Себе! Ыйык Китеп 15:30 Айкаш жыгачтан түшүп, өзүңдү куткарбайсыңбы!» Русская Библия 15:30 спаси Себя Самого и сойди со креста. Греческий Библия σωσον 4982 5657 σεαυτον 4572 και 2532 καταβα 2597 5628 απο 575 του 3588 σταυρου 4716 Czech BKR 15:30 Spomoz sobм samйmu, a sstup s kшнћe. Болгарская Библия 15:30 спаси Себе Си и слез от кръста. Croatian Bible 15:30 spasi sam sebe, siрi s kriћa!" Новой Женевской Библии (30) сойди. Этот призыв является одновременно оскорблением и дьявольским искушением, похожим на то, которое было предложено Иисусу в начале Его служения (Мф. 4,2-6).
15:30 спаси Себя Самого и сойди со креста. Еврейский / Греческий лексикон Стронга σωσον 4982 5657 σεαυτον 4572 και 2532 καταβα 2597 5628 απο 575 του 3588 σταυρου 4716 Украинская Библия 15:30 зійди із хреста, та спаси Самого Себе! Ыйык Китеп 15:30 Айкаш жыгачтан түшүп, өзүңдү куткарбайсыңбы!» Русская Библия 15:30 спаси Себя Самого и сойди со креста. Греческий Библия σωσον 4982 5657 σεαυτον 4572 και 2532 καταβα 2597 5628 απο 575 του 3588 σταυρου 4716 Czech BKR 15:30 Spomoz sobм samйmu, a sstup s kшнћe. Болгарская Библия 15:30 спаси Себе Си и слез от кръста. Croatian Bible 15:30 spasi sam sebe, siрi s kriћa!" Новой Женевской Библии (30) сойди. Этот призыв является одновременно оскорблением и дьявольским искушением, похожим на то, которое было предложено Иисусу в начале Его служения (Мф. 4,2-6).
15:30 зійди із хреста, та спаси Самого Себе! Ыйык Китеп 15:30 Айкаш жыгачтан түшүп, өзүңдү куткарбайсыңбы!» Русская Библия 15:30 спаси Себя Самого и сойди со креста. Греческий Библия σωσον 4982 5657 σεαυτον 4572 και 2532 καταβα 2597 5628 απο 575 του 3588 σταυρου 4716 Czech BKR 15:30 Spomoz sobм samйmu, a sstup s kшнћe. Болгарская Библия 15:30 спаси Себе Си и слез от кръста. Croatian Bible 15:30 spasi sam sebe, siрi s kriћa!" Новой Женевской Библии (30) сойди. Этот призыв является одновременно оскорблением и дьявольским искушением, похожим на то, которое было предложено Иисусу в начале Его служения (Мф. 4,2-6).
15:30 спаси Себя Самого и сойди со креста. Греческий Библия σωσον 4982 5657 σεαυτον 4572 και 2532 καταβα 2597 5628 απο 575 του 3588 σταυρου 4716 Czech BKR 15:30 Spomoz sobм samйmu, a sstup s kшнћe. Болгарская Библия 15:30 спаси Себе Си и слез от кръста. Croatian Bible 15:30 spasi sam sebe, siрi s kriћa!" Новой Женевской Библии (30) сойди. Этот призыв является одновременно оскорблением и дьявольским искушением, похожим на то, которое было предложено Иисусу в начале Его служения (Мф. 4,2-6).
15:30 спаси Себе Си и слез от кръста. Croatian Bible 15:30 spasi sam sebe, siрi s kriћa!"
15:30 spasi sam sebe, siрi s kriћa!"
(30) сойди. Этот призыв является одновременно оскорблением и дьявольским искушением, похожим на то, которое было предложено Иисусу в начале Его служения (Мф. 4,2-6).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ