ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 15:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 τη 3588 ωρα 5610 τη 3588 εννατη 1766 εβοησεν 994 5656 ο 3588 ιησους 2424 φωνη 5456 μεγαλη 3173 λεγων 3004 5723 ελωι 1682 ελωι 1682 λαμμα 2982 σαβαχθανι 4518 ο 3739 εστιν 2076 5748 μεθερμηνευομενον 3177 5746 ο 3588 θεος 2316 μου 3450 ο 3588 θεος 2316 μου 3450 εις 1519 τι 5101 με 3165 εγκατελιπες 1459 5627
    Украинская Библия

    15:34 О годині ж дев'ятій Ісус скрикнув голосом гучним та й вимовив: Елої, Елої, лама савахтані, що в перекладі значить: Боже Мій, Боже Мій, нащо Мене Ти покинув?


    Ыйык Китеп
    15:34 Тогузунчу саатта Ыйса энүн катуу чыгарып: «үлои! элои! Ламма савахфани?» – деп кыйкырды. Бул «Кудайым ай, Кудайым ай! Мени эмнеге жалгыз калтырдың?» деп которулат.

    Русская Библия

    15:34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?


    Греческий Библия
    και
    2532 τη 3588 ωρα 5610 τη 3588 εννατη 1766 εβοησεν 994 5656 ο 3588 ιησους 2424 φωνη 5456 μεγαλη 3173 λεγων 3004 5723 ελωι 1682 ελωι 1682 λαμμα 2982 σαβαχθανι 4518 ο 3739 εστιν 2076 5748 μεθερμηνευομενον 3177 5746 ο 3588 θεος 2316 μου 3450 ο 3588 θεος 2316 μου 3450 εις 1519 τι 5101 με 3165 εγκατελιπες 1459 5627
    Czech BKR
    15:34 A v hodinu devбtou zvolal Jeћнљ hlasem velikэm, шka: Elуi, Elуi, lama zabachtani? jenћ se vyklбdб: Boћe mщj, Boћe mщj, proиs mne opustil?

    Болгарская Библия

    15:34 И на деветия час Исус извика със силен глас: "Елои, Елои, Лама Савахтани?" което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?


    Croatian Bible

    15:34 O devetoj uri povika Isus iza glasa: "Eloi, Eloi lama sabahtani?" To znaиi: "Boћe moj, Boћe moj, zaљto si me ostavio?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Da 9:21 Lu 23:46 Ac 10:3


    Новой Женевской Библии

    (34) Элои, Элои! ламма савахфани? Иисус произносит по-арамейски Пс.21,2.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET