
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 15:34 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 τη 3588 ωρα 5610 τη 3588 εννατη 1766 εβοησεν 994 5656 ο 3588 ιησους 2424 φωνη 5456 μεγαλη 3173 λεγων 3004 5723 ελωι 1682 ελωι 1682 λαμμα 2982 σαβαχθανι 4518 ο 3739 εστιν 2076 5748 μεθερμηνευομενον 3177 5746 ο 3588 θεος 2316 μου 3450 ο 3588 θεος 2316 μου 3450 εις 1519 τι 5101 με 3165 εγκατελιπες 1459 5627
Украинская Библия
15:34 О годині ж дев'ятій Ісус скрикнув голосом гучним та й вимовив: Елої, Елої, лама савахтані, що в перекладі значить: Боже Мій, Боже Мій, нащо Мене Ти покинув?
Ыйык Китеп 15:34 Тогузунчу саатта Ыйса энүн катуу чыгарып: «үлои! элои! Ламма савахфани?» – деп кыйкырды. Бул «Кудайым ай, Кудайым ай! Мени эмнеге жалгыз калтырдың?» деп которулат.
Русская Библия
15:34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
Греческий Библия και 2532 τη 3588 ωρα 5610 τη 3588 εννατη 1766 εβοησεν 994 5656 ο 3588 ιησους 2424 φωνη 5456 μεγαλη 3173 λεγων 3004 5723 ελωι 1682 ελωι 1682 λαμμα 2982 σαβαχθανι 4518 ο 3739 εστιν 2076 5748 μεθερμηνευομενον 3177 5746 ο 3588 θεος 2316 μου 3450 ο 3588 θεος 2316 μου 3450 εις 1519 τι 5101 με 3165 εγκατελιπες 1459 5627
Czech BKR 15:34 A v hodinu devбtou zvolal Jeћнљ hlasem velikэm, шka: Elуi, Elуi, lama zabachtani? jenћ se vyklбdб: Boћe mщj, Boћe mщj, proиs mne opustil?
Болгарская Библия
15:34 И на деветия час Исус извика със силен глас: "Елои, Елои, Лама Савахтани?" което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?
Croatian Bible
15:34 O devetoj uri povika Isus iza glasa: "Eloi, Eloi lama sabahtani?" To znaиi: "Boћe moj, Boћe moj, zaљto si me ostavio?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Da 9:21 Lu 23:46 Ac 10:3 Новой Женевской Библии
(34) Элои, Элои! ламма савахфани? Иисус произносит по-арамейски Пс.21,2.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|