TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 πιλατος 4091 αποκριθεις 611 5679 παλιν 3825 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 τι 5101 ουν 3767 θελετε 2309 5719 ποιησω 4160 5661 ον 3739 λεγετε 3004 5719 βασιλεα 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Украинская Библия 15:12 Пилат же промовив ізнов їм у відповідь: А що ж я чинитиму з Тим, що Його ви Юдейським Царем називаєте? Ыйык Китеп 15:12 Пилат кайрадан аларга: «Жүйүттөрдүн Падышасы деп өзүңөр атаган Адамды эмне кылышымды каалайсыңар?» – деди. Русская Библия 15:12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? Греческий Библия ο 3588 δε 1161 πιλατος 4091 αποκριθεις 611 5679 παλιν 3825 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 τι 5101 ουν 3767 θελετε 2309 5719 ποιησω 4160 5661 ον 3739 λεγετε 3004 5719 βασιλεα 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Czech BKR 15:12 A Pilбt odpovмdмv, шekl jim zase: Coћ pak chcete, aќ uиinнm tomu, kterйhoћ krбlem Ћidovskэm nazэvбte? Болгарская Библия 15:12 Пилат пак в отговор им рече: Тогава какво да направя с Този, Когото наричате Юдейски цар? Croatian Bible 15:12 Pilat ih opet upita: "Љto dakle da uиinim s ovim kojega zovete kraljem ћidovskim?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mt 27:22,23 Lu 23:20-24 Joh 19:14-16
15:12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 πιλατος 4091 αποκριθεις 611 5679 παλιν 3825 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 τι 5101 ουν 3767 θελετε 2309 5719 ποιησω 4160 5661 ον 3739 λεγετε 3004 5719 βασιλεα 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Украинская Библия 15:12 Пилат же промовив ізнов їм у відповідь: А що ж я чинитиму з Тим, що Його ви Юдейським Царем називаєте? Ыйык Китеп 15:12 Пилат кайрадан аларга: «Жүйүттөрдүн Падышасы деп өзүңөр атаган Адамды эмне кылышымды каалайсыңар?» – деди. Русская Библия 15:12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? Греческий Библия ο 3588 δε 1161 πιλατος 4091 αποκριθεις 611 5679 παλιν 3825 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 τι 5101 ουν 3767 θελετε 2309 5719 ποιησω 4160 5661 ον 3739 λεγετε 3004 5719 βασιλεα 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Czech BKR 15:12 A Pilбt odpovмdмv, шekl jim zase: Coћ pak chcete, aќ uиinнm tomu, kterйhoћ krбlem Ћidovskэm nazэvбte? Болгарская Библия 15:12 Пилат пак в отговор им рече: Тогава какво да направя с Този, Когото наричате Юдейски цар? Croatian Bible 15:12 Pilat ih opet upita: "Љto dakle da uиinim s ovim kojega zovete kraljem ћidovskim?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mt 27:22,23 Lu 23:20-24 Joh 19:14-16
15:12 Пилат же промовив ізнов їм у відповідь: А що ж я чинитиму з Тим, що Його ви Юдейським Царем називаєте? Ыйык Китеп 15:12 Пилат кайрадан аларга: «Жүйүттөрдүн Падышасы деп өзүңөр атаган Адамды эмне кылышымды каалайсыңар?» – деди. Русская Библия 15:12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? Греческий Библия ο 3588 δε 1161 πιλατος 4091 αποκριθεις 611 5679 παλιν 3825 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 τι 5101 ουν 3767 θελετε 2309 5719 ποιησω 4160 5661 ον 3739 λεγετε 3004 5719 βασιλεα 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Czech BKR 15:12 A Pilбt odpovмdмv, шekl jim zase: Coћ pak chcete, aќ uиinнm tomu, kterйhoћ krбlem Ћidovskэm nazэvбte? Болгарская Библия 15:12 Пилат пак в отговор им рече: Тогава какво да направя с Този, Когото наричате Юдейски цар? Croatian Bible 15:12 Pilat ih opet upita: "Љto dakle da uиinim s ovim kojega zovete kraljem ћidovskim?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mt 27:22,23 Lu 23:20-24 Joh 19:14-16
15:12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? Греческий Библия ο 3588 δε 1161 πιλατος 4091 αποκριθεις 611 5679 παλιν 3825 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 τι 5101 ουν 3767 θελετε 2309 5719 ποιησω 4160 5661 ον 3739 λεγετε 3004 5719 βασιλεα 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Czech BKR 15:12 A Pilбt odpovмdмv, шekl jim zase: Coћ pak chcete, aќ uиinнm tomu, kterйhoћ krбlem Ћidovskэm nazэvбte? Болгарская Библия 15:12 Пилат пак в отговор им рече: Тогава какво да направя с Този, Когото наричате Юдейски цар? Croatian Bible 15:12 Pilat ih opet upita: "Љto dakle da uиinim s ovim kojega zovete kraljem ћidovskim?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mt 27:22,23 Lu 23:20-24 Joh 19:14-16
15:12 Пилат пак в отговор им рече: Тогава какво да направя с Този, Когото наричате Юдейски цар? Croatian Bible 15:12 Pilat ih opet upita: "Љto dakle da uиinim s ovim kojega zovete kraljem ћidovskim?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mt 27:22,23 Lu 23:20-24 Joh 19:14-16
15:12 Pilat ih opet upita: "Љto dakle da uиinim s ovim kojega zovete kraljem ћidovskim?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mt 27:22,23 Lu 23:20-24 Joh 19:14-16
VERSE (12) - Mt 27:22,23 Lu 23:20-24 Joh 19:14-16
Mt 27:22,23 Lu 23:20-24 Joh 19:14-16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ