ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 15:44
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 πιλατος 4091 εθαυμασεν 2296 5656 ει 1487 ηδη 2235 τεθνηκεν 2348 5758 και 2532 προσκαλεσαμενος 4341 5666 τον 3588 κεντυριωνα 2760 επηρωτησεν 1905 5656 αυτον 846 ει 1487 παλαι 3819 απεθανεν 599 5627
    Украинская Библия

    15:44 А Пилат здивувався, щоб Він міг уже вмерти. І, покликавши сотника, запитався його, чи давно вже Розп'ятий помер.


    Ыйык Китеп
    15:44
    Пилат Анын өлүп калганына таң калды. Анан ал жүз башыны чакырып: «өлгөнүнө көп болдубу?» – деп сурады.
    Русская Библия

    15:44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 πιλατος 4091 εθαυμασεν 2296 5656 ει 1487 ηδη 2235 τεθνηκεν 2348 5758 και 2532 προσκαλεσαμενος 4341 5666 τον 3588 κεντυριωνα 2760 επηρωτησεν 1905 5656 αυτον 846 ει 1487 παλαι 3819 απεθανεν 599 5627
    Czech BKR
    15:44 Pilбt pak podivil se, jiћ-li by umшel. A povolav centuriona, otбzal se ho, dбvno-li je umшel.

    Болгарская Библия

    15:44 А Пилат се почуди дали е вече умрял, и, като повика стотника, попита го дали е от дълго време мъртъв.


    Croatian Bible

    15:44 Pilat se zaиudi da je veж umro pa dozva satnika i upita ga je li odavna umro.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(44) - 

    Joh 19:31-37


    Новой Женевской Библии

    (44) Пилат удивился. Удивление Пилата вызвано тем, что смерть наступила так быстро.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    42-47

    (См. Мф XXVII, 57-61). - Поелику была пятница. Ев.
    Марк отмечает, почему Иосиф спешит совершить погребение Христа. Наступал уже вечер пятницы - оставалось лишь два-три часа до начала субботы, - когда нельзя уже было, по закону, производить какие-либо работы, даже и снятие со креста. Кроме того, начало субботы было в этот год началом пасхального праздника, а это тем более заставляло спешить с окончанием всякой работы. - Знаменитый - правильнее: человек состоятельный и уважаемый (euschmwn). - Член совета. Это выражение представляет собою отдельно стоящий эпитет. Оно обозначает члена Синедриона. - Ожидал Царствия Божия - Царства Мессии, но, вероятно, как славного, внешнего, политического царства. Важно, во всяком случае, то, что не одни низшие классы народа симпатизировали новому Учителю, но и люди знатные. - Осмелился. Ев. Марк один отмечает эту черту характера Иосифа. Бояться же он мог не столько Пилата, как своих же сотоварищей по Синедриону, которые, конечно, не простили бы ему заступничество за Христа, даже тогда, когда это заступничество касалось только права Христа на пристойное погребение. - Пилат удивился... Распятые иногда мучились на кресте по нескольку дней, и потому удивление Пилата естественно.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET