TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 σταυρωσαντες 4717 5660 αυτον 846 διεμεριζον 1266 5707 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 846 βαλλοντες 906 5723 κληρον 2819 επ 1909 αυτα 846 τις 5101 τι 5101 αρη 142 5661 Украинская Библия 15:24 І Його розп'яли, і поділили одежу Його, кинувши жереб про неї, хто що візьме. Ыйык Китеп 15:24 Ыйсаны айкаш жыгачка кадагандар өкчөмө таш ыргытып, Анын кийимдерин бөлүп алышты. Русская Библия 15:24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Греческий Библия και 2532 σταυρωσαντες 4717 5660 αυτον 846 διεμεριζον 1266 5707 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 846 βαλλοντες 906 5723 κληρον 2819 επ 1909 αυτα 846 τις 5101 τι 5101 αρη 142 5661 Czech BKR 15:24 A ukшiћovavљe jej, rozdмlili roucha jeho, mecнce o nм los, kdo by co vzнti mмl. Болгарская Библия 15:24 И като Го разпъват, разделят си дрехите Му, и хвърлят жребие за тях, кой какво да вземе. Croatian Bible 15:24 Kad ga razapeљe, razdijele meрu se haljine njegove bacivљi za njih kocku - љto жe tko uzeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - De 21:23 Ps 22:16,17 Isa 53:4-8 Ac 5:30 2Co 5:21 Ga 3:13 Новой Женевской Библии (24) делили одежды Его. Эта деталь, кажущаяся незначительной, является исполнением пророчества (Пс.21,19).
15:24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 σταυρωσαντες 4717 5660 αυτον 846 διεμεριζον 1266 5707 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 846 βαλλοντες 906 5723 κληρον 2819 επ 1909 αυτα 846 τις 5101 τι 5101 αρη 142 5661 Украинская Библия 15:24 І Його розп'яли, і поділили одежу Його, кинувши жереб про неї, хто що візьме. Ыйык Китеп 15:24 Ыйсаны айкаш жыгачка кадагандар өкчөмө таш ыргытып, Анын кийимдерин бөлүп алышты. Русская Библия 15:24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Греческий Библия και 2532 σταυρωσαντες 4717 5660 αυτον 846 διεμεριζον 1266 5707 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 846 βαλλοντες 906 5723 κληρον 2819 επ 1909 αυτα 846 τις 5101 τι 5101 αρη 142 5661 Czech BKR 15:24 A ukшiћovavљe jej, rozdмlili roucha jeho, mecнce o nм los, kdo by co vzнti mмl. Болгарская Библия 15:24 И като Го разпъват, разделят си дрехите Му, и хвърлят жребие за тях, кой какво да вземе. Croatian Bible 15:24 Kad ga razapeљe, razdijele meрu se haljine njegove bacivљi za njih kocku - љto жe tko uzeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - De 21:23 Ps 22:16,17 Isa 53:4-8 Ac 5:30 2Co 5:21 Ga 3:13 Новой Женевской Библии (24) делили одежды Его. Эта деталь, кажущаяся незначительной, является исполнением пророчества (Пс.21,19).
15:24 І Його розп'яли, і поділили одежу Його, кинувши жереб про неї, хто що візьме. Ыйык Китеп 15:24 Ыйсаны айкаш жыгачка кадагандар өкчөмө таш ыргытып, Анын кийимдерин бөлүп алышты. Русская Библия 15:24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Греческий Библия και 2532 σταυρωσαντες 4717 5660 αυτον 846 διεμεριζον 1266 5707 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 846 βαλλοντες 906 5723 κληρον 2819 επ 1909 αυτα 846 τις 5101 τι 5101 αρη 142 5661 Czech BKR 15:24 A ukшiћovavљe jej, rozdмlili roucha jeho, mecнce o nм los, kdo by co vzнti mмl. Болгарская Библия 15:24 И като Го разпъват, разделят си дрехите Му, и хвърлят жребие за тях, кой какво да вземе. Croatian Bible 15:24 Kad ga razapeљe, razdijele meрu se haljine njegove bacivљi za njih kocku - љto жe tko uzeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - De 21:23 Ps 22:16,17 Isa 53:4-8 Ac 5:30 2Co 5:21 Ga 3:13 Новой Женевской Библии (24) делили одежды Его. Эта деталь, кажущаяся незначительной, является исполнением пророчества (Пс.21,19).
15:24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Греческий Библия και 2532 σταυρωσαντες 4717 5660 αυτον 846 διεμεριζον 1266 5707 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 846 βαλλοντες 906 5723 κληρον 2819 επ 1909 αυτα 846 τις 5101 τι 5101 αρη 142 5661 Czech BKR 15:24 A ukшiћovavљe jej, rozdмlili roucha jeho, mecнce o nм los, kdo by co vzнti mмl. Болгарская Библия 15:24 И като Го разпъват, разделят си дрехите Му, и хвърлят жребие за тях, кой какво да вземе. Croatian Bible 15:24 Kad ga razapeљe, razdijele meрu se haljine njegove bacivљi za njih kocku - љto жe tko uzeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - De 21:23 Ps 22:16,17 Isa 53:4-8 Ac 5:30 2Co 5:21 Ga 3:13 Новой Женевской Библии (24) делили одежды Его. Эта деталь, кажущаяся незначительной, является исполнением пророчества (Пс.21,19).
15:24 И като Го разпъват, разделят си дрехите Му, и хвърлят жребие за тях, кой какво да вземе. Croatian Bible 15:24 Kad ga razapeљe, razdijele meрu se haljine njegove bacivљi za njih kocku - љto жe tko uzeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - De 21:23 Ps 22:16,17 Isa 53:4-8 Ac 5:30 2Co 5:21 Ga 3:13 Новой Женевской Библии (24) делили одежды Его. Эта деталь, кажущаяся незначительной, является исполнением пророчества (Пс.21,19).
15:24 Kad ga razapeљe, razdijele meрu se haljine njegove bacivљi za njih kocku - љto жe tko uzeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - De 21:23 Ps 22:16,17 Isa 53:4-8 Ac 5:30 2Co 5:21 Ga 3:13 Новой Женевской Библии (24) делили одежды Его. Эта деталь, кажущаяся незначительной, является исполнением пророчества (Пс.21,19).
VERSE (24) - De 21:23 Ps 22:16,17 Isa 53:4-8 Ac 5:30 2Co 5:21 Ga 3:13
De 21:23 Ps 22:16,17 Isa 53:4-8 Ac 5:30 2Co 5:21 Ga 3:13
(24) делили одежды Его. Эта деталь, кажущаяся незначительной, является исполнением пророчества (Пс.21,19).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ