
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 15:37 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 αφεις 863 5631 φωνην 5456 μεγαλην 3173 εξεπνευσεν 1606 5656
Украинская Библия
15:37 А Ісус скрикнув голосом гучним, і духа віддав!...
Ыйык Китеп 15:37 Ыйса болсо катуу эн чыгарып, жан берди.
Русская Библия
15:37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 αφεις 863 5631 φωνην 5456 μεγαλην 3173 εξεπνευσεν 1606 5656
Czech BKR 15:37 Jeћнљ pak zvolav hlasem velikэm, pustil duљi.
Болгарская Библия
15:37 А Исус, като издаде силен глас, издъхна.
Croatian Bible
15:37 A Isus zavapi jakim glasom i izdahnu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30 Новой Женевской Библии
(37) возгласив громко. Этот возглас состоял из одного слова: "Свершилось!" (Ин. 19,30).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|