TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 αφεις 863 5631 φωνην 5456 μεγαλην 3173 εξεπνευσεν 1606 5656 Украинская Библия 15:37 А Ісус скрикнув голосом гучним, і духа віддав!... Ыйык Китеп 15:37 Ыйса болсо катуу эн чыгарып, жан берди. Русская Библия 15:37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 αφεις 863 5631 φωνην 5456 μεγαλην 3173 εξεπνευσεν 1606 5656 Czech BKR 15:37 Jeћнљ pak zvolav hlasem velikэm, pustil duљi. Болгарская Библия 15:37 А Исус, като издаде силен глас, издъхна. Croatian Bible 15:37 A Isus zavapi jakim glasom i izdahnu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30 Новой Женевской Библии (37) возгласив громко. Этот возглас состоял из одного слова: "Свершилось!" (Ин. 19,30).
15:37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 αφεις 863 5631 φωνην 5456 μεγαλην 3173 εξεπνευσεν 1606 5656 Украинская Библия 15:37 А Ісус скрикнув голосом гучним, і духа віддав!... Ыйык Китеп 15:37 Ыйса болсо катуу эн чыгарып, жан берди. Русская Библия 15:37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 αφεις 863 5631 φωνην 5456 μεγαλην 3173 εξεπνευσεν 1606 5656 Czech BKR 15:37 Jeћнљ pak zvolav hlasem velikэm, pustil duљi. Болгарская Библия 15:37 А Исус, като издаде силен глас, издъхна. Croatian Bible 15:37 A Isus zavapi jakim glasom i izdahnu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30 Новой Женевской Библии (37) возгласив громко. Этот возглас состоял из одного слова: "Свершилось!" (Ин. 19,30).
15:37 А Ісус скрикнув голосом гучним, і духа віддав!... Ыйык Китеп 15:37 Ыйса болсо катуу эн чыгарып, жан берди. Русская Библия 15:37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 αφεις 863 5631 φωνην 5456 μεγαλην 3173 εξεπνευσεν 1606 5656 Czech BKR 15:37 Jeћнљ pak zvolav hlasem velikэm, pustil duљi. Болгарская Библия 15:37 А Исус, като издаде силен глас, издъхна. Croatian Bible 15:37 A Isus zavapi jakim glasom i izdahnu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30 Новой Женевской Библии (37) возгласив громко. Этот возглас состоял из одного слова: "Свершилось!" (Ин. 19,30).
15:37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ιησους 2424 αφεις 863 5631 φωνην 5456 μεγαλην 3173 εξεπνευσεν 1606 5656 Czech BKR 15:37 Jeћнљ pak zvolav hlasem velikэm, pustil duљi. Болгарская Библия 15:37 А Исус, като издаде силен глас, издъхна. Croatian Bible 15:37 A Isus zavapi jakim glasom i izdahnu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30 Новой Женевской Библии (37) возгласив громко. Этот возглас состоял из одного слова: "Свершилось!" (Ин. 19,30).
15:37 А Исус, като издаде силен глас, издъхна. Croatian Bible 15:37 A Isus zavapi jakim glasom i izdahnu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30 Новой Женевской Библии (37) возгласив громко. Этот возглас состоял из одного слова: "Свершилось!" (Ин. 19,30).
15:37 A Isus zavapi jakim glasom i izdahnu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30 Новой Женевской Библии (37) возгласив громко. Этот возглас состоял из одного слова: "Свершилось!" (Ин. 19,30).
VERSE (37) - Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30
Mt 27:50 Lu 23:46 Joh 19:30
(37) возгласив громко. Этот возглас состоял из одного слова: "Свершилось!" (Ин. 19,30).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ