ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 15:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:36 А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δραμων
    5143 5631 δε 1161 εις 1520 και 2532 γεμισας 1072 5660 σπογγον 4699 οξους 3690 περιθεις 4060 5631 τε 5037 καλαμω 2563 εποτιζεν 4222 5707 αυτον 846 λεγων 3004 5723 αφετε 863 5628 ιδωμεν 1492 5632 ει 1487 ερχεται 2064 5736 ηλιας 2243 καθελειν 2507 5629 αυτον 846
    Украинская Библия

    15:36 А один із них побіг, намочив губку оцтом, настромив на тростину, і давав Йому пити й казав: Чекайте, побачим, чи прийде Ілля Його зняти!


    Ыйык Китеп
    15:36 Ошондо бирөө жүгүрүп барып, соргучту ачуу ичимдикке малды да, аны ичке таякка илип, Ыйсага берди. Анан: «Токтогула, Илияс келип, Аны түшүрүп алар бекен, көрөлү», – деди.

    Русская Библия

    15:36 А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его.


    Греческий Библия
    δραμων
    5143 5631 δε 1161 εις 1520 και 2532 γεμισας 1072 5660 σπογγον 4699 οξους 3690 περιθεις 4060 5631 τε 5037 καλαμω 2563 εποτιζεν 4222 5707 αυτον 846 λεγων 3004 5723 αφετε 863 5628 ιδωμεν 1492 5632 ει 1487 ερχεται 2064 5736 ηλιας 2243 καθελειν 2507 5629 αυτον 846
    Czech BKR
    15:36 A bмћev jeden, naplnil houbu octem a vloћiv na tresќ, dбval jemu pнti, шka: Ponechte, uzшнme, pшijde-li Eliбљ, aby jej sloћil.

    Болгарская Библия

    15:36 И един се завтече, натопи гъба в оцет, надяна я на тръст, и Му даде да пие, като казваше: Оставете! Да видим дали ще дойде Илия да Го снеме.


    Croatian Bible

    15:36 A jedan otrиa, natopi spuћvu octom, natakne na trsku i pruћi mu piti govoreжi: "Pustite da vidimo hoжe li doжi Ilija da ga skine."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    :23 Ps 69:21 Lu 23:36 Joh 19:28-30


    Новой Женевской Библии

    (36) уксусом. Букв.: "кислым (как уксус) вином".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET