TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 118:13 (117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга דחה 1760 דחיתני 1760 לנפל 5307 ויהוה 3068 עזרני׃ 5826 Украинская Библия 118:13 Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене! Ыйык Китеп 118:13 Сенин оозуңдан чыккан өкүмдөрүңдүн баарын өз оозум менен жар салдым. Русская Библия 118:13 (117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. Греческий Библия εν 1722 1520 τοις 3588 χειλεσιν 5491 μου 3450 εξηγγειλα παντα 3956 τα 3588 κριματα 2917 του 3588 στοματος 4750 σου 4675 Czech BKR 118:13 Velmi jsi ztuha na mne dotнral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi. Болгарская Библия 118:13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна. Croatian Bible 118:13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomoћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :46,172; 34:11; 37:30; 40:9,10; 71:15-18; 118:17 Mt 10:27; 12:34
118:13 (117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга דחה 1760 דחיתני 1760 לנפל 5307 ויהוה 3068 עזרני׃ 5826 Украинская Библия 118:13 Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене! Ыйык Китеп 118:13 Сенин оозуңдан чыккан өкүмдөрүңдүн баарын өз оозум менен жар салдым. Русская Библия 118:13 (117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. Греческий Библия εν 1722 1520 τοις 3588 χειλεσιν 5491 μου 3450 εξηγγειλα παντα 3956 τα 3588 κριματα 2917 του 3588 στοματος 4750 σου 4675 Czech BKR 118:13 Velmi jsi ztuha na mne dotнral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi. Болгарская Библия 118:13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна. Croatian Bible 118:13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomoћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :46,172; 34:11; 37:30; 40:9,10; 71:15-18; 118:17 Mt 10:27; 12:34
118:13 Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене! Ыйык Китеп 118:13 Сенин оозуңдан чыккан өкүмдөрүңдүн баарын өз оозум менен жар салдым. Русская Библия 118:13 (117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. Греческий Библия εν 1722 1520 τοις 3588 χειλεσιν 5491 μου 3450 εξηγγειλα παντα 3956 τα 3588 κριματα 2917 του 3588 στοματος 4750 σου 4675 Czech BKR 118:13 Velmi jsi ztuha na mne dotнral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi. Болгарская Библия 118:13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна. Croatian Bible 118:13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomoћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :46,172; 34:11; 37:30; 40:9,10; 71:15-18; 118:17 Mt 10:27; 12:34
118:13 (117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. Греческий Библия εν 1722 1520 τοις 3588 χειλεσιν 5491 μου 3450 εξηγγειλα παντα 3956 τα 3588 κριματα 2917 του 3588 στοματος 4750 σου 4675 Czech BKR 118:13 Velmi jsi ztuha na mne dotнral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi. Болгарская Библия 118:13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна. Croatian Bible 118:13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomoћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :46,172; 34:11; 37:30; 40:9,10; 71:15-18; 118:17 Mt 10:27; 12:34
118:13 Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна. Croatian Bible 118:13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomoћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :46,172; 34:11; 37:30; 40:9,10; 71:15-18; 118:17 Mt 10:27; 12:34
118:13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomoћe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :46,172; 34:11; 37:30; 40:9,10; 71:15-18; 118:17 Mt 10:27; 12:34
VERSE (13) - :46,172; 34:11; 37:30; 40:9,10; 71:15-18; 118:17 Mt 10:27; 12:34
:46,172; 34:11; 37:30; 40:9,10; 71:15-18; 118:17 Mt 10:27; 12:34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ