TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 55:11 (54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его: Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוות 1942 בקרבה 7130 ולא 3808 ימישׁ 4185 מרחבה 7339 תך 8496 ומרמה׃ 4820 Украинская Библия 55:11 (55-12) нещастя всередині в ньому, а з вулиць його не виходять насилля й обмана, Ыйык Китеп 55:11 Мен Кудайды сөзү эчүн даңктайм, мен Теңирди сөзү эчүн даңктайм. Русская Библия 55:11 (54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его: Греческий Библия επι 1909 τω 3588 θεω 2316 αινεσω ρημα 4487 επι 1909 τω 3588 κυριω 2962 αινεσω λογον 3056 Czech BKR 55:11 Dnem i nocн ty vмci je obkliиujн po zdech jeho, a v prostшedku jeho jest nepravost a pшevrбcenost. Болгарская Библия 55:11 Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му. Croatian Bible 55:11 danju i noжu zidinama kruћe; bezakonja su i nevolje u njemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :4; 60:6 Ge 32:11 Mt 24:35 Heb 6:18 2Pe 1:4 Новой Женевской Библии (11) милость Твоя. Имеется в виду та заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.
55:11 (54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его: Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוות 1942 בקרבה 7130 ולא 3808 ימישׁ 4185 מרחבה 7339 תך 8496 ומרמה׃ 4820 Украинская Библия 55:11 (55-12) нещастя всередині в ньому, а з вулиць його не виходять насилля й обмана, Ыйык Китеп 55:11 Мен Кудайды сөзү эчүн даңктайм, мен Теңирди сөзү эчүн даңктайм. Русская Библия 55:11 (54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его: Греческий Библия επι 1909 τω 3588 θεω 2316 αινεσω ρημα 4487 επι 1909 τω 3588 κυριω 2962 αινεσω λογον 3056 Czech BKR 55:11 Dnem i nocн ty vмci je obkliиujн po zdech jeho, a v prostшedku jeho jest nepravost a pшevrбcenost. Болгарская Библия 55:11 Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му. Croatian Bible 55:11 danju i noжu zidinama kruћe; bezakonja su i nevolje u njemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :4; 60:6 Ge 32:11 Mt 24:35 Heb 6:18 2Pe 1:4 Новой Женевской Библии (11) милость Твоя. Имеется в виду та заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.
55:11 (55-12) нещастя всередині в ньому, а з вулиць його не виходять насилля й обмана, Ыйык Китеп 55:11 Мен Кудайды сөзү эчүн даңктайм, мен Теңирди сөзү эчүн даңктайм. Русская Библия 55:11 (54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его: Греческий Библия επι 1909 τω 3588 θεω 2316 αινεσω ρημα 4487 επι 1909 τω 3588 κυριω 2962 αινεσω λογον 3056 Czech BKR 55:11 Dnem i nocн ty vмci je obkliиujн po zdech jeho, a v prostшedku jeho jest nepravost a pшevrбcenost. Болгарская Библия 55:11 Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му. Croatian Bible 55:11 danju i noжu zidinama kruћe; bezakonja su i nevolje u njemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :4; 60:6 Ge 32:11 Mt 24:35 Heb 6:18 2Pe 1:4 Новой Женевской Библии (11) милость Твоя. Имеется в виду та заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.
55:11 (54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его: Греческий Библия επι 1909 τω 3588 θεω 2316 αινεσω ρημα 4487 επι 1909 τω 3588 κυριω 2962 αινεσω λογον 3056 Czech BKR 55:11 Dnem i nocн ty vмci je obkliиujн po zdech jeho, a v prostшedku jeho jest nepravost a pшevrбcenost. Болгарская Библия 55:11 Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му. Croatian Bible 55:11 danju i noжu zidinama kruћe; bezakonja su i nevolje u njemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :4; 60:6 Ge 32:11 Mt 24:35 Heb 6:18 2Pe 1:4 Новой Женевской Библии (11) милость Твоя. Имеется в виду та заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.
55:11 Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му. Croatian Bible 55:11 danju i noжu zidinama kruћe; bezakonja su i nevolje u njemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :4; 60:6 Ge 32:11 Mt 24:35 Heb 6:18 2Pe 1:4 Новой Женевской Библии (11) милость Твоя. Имеется в виду та заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.
55:11 danju i noжu zidinama kruћe; bezakonja su i nevolje u njemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :4; 60:6 Ge 32:11 Mt 24:35 Heb 6:18 2Pe 1:4 Новой Женевской Библии (11) милость Твоя. Имеется в виду та заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.
VERSE (10) - :4; 60:6 Ge 32:11 Mt 24:35 Heb 6:18 2Pe 1:4
:4; 60:6 Ge 32:11 Mt 24:35 Heb 6:18 2Pe 1:4
(11) милость Твоя. Имеется в виду та заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ