TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 55:7 (54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне; Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנה 2009 ארחיק 7368 נדד 5074 אלין 3885 במדבר 4057 סלה׃ 5542 Украинская Библия 55:7 (55-8) Отож, помандрую далеко, пробуватиму я на пустині. Села. Ыйык Китеп 55:7 топтошуп, бекинип, менин жанымды тузакка түшүрүш эчүн, баскан изимди аңдышат. Русская Библия 55:7 (54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне; Греческий Библия παροικησουσιν και 2532 κατακρυψουσιν αυτοι 846 την 3588 πτερναν 4418 μου 3450 φυλαξουσιν καθαπερ 2509 υπεμειναν την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 Czech BKR 55:7 I шekl jsem: У bych mмl kшнdla jako holubice, zaletмl bych a poodpoиinul. Болгарская Библия 55:7 Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села). Croatian Bible 55:7 Zavapih: "O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpoиinem! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 2:1-3; 59:3; 71:10; 140:2 Mt 26:3,4,57; 27:1 Ac 4:5,6; 23:12-14
55:7 (54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне; Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנה 2009 ארחיק 7368 נדד 5074 אלין 3885 במדבר 4057 סלה׃ 5542 Украинская Библия 55:7 (55-8) Отож, помандрую далеко, пробуватиму я на пустині. Села. Ыйык Китеп 55:7 топтошуп, бекинип, менин жанымды тузакка түшүрүш эчүн, баскан изимди аңдышат. Русская Библия 55:7 (54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне; Греческий Библия παροικησουσιν και 2532 κατακρυψουσιν αυτοι 846 την 3588 πτερναν 4418 μου 3450 φυλαξουσιν καθαπερ 2509 υπεμειναν την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 Czech BKR 55:7 I шekl jsem: У bych mмl kшнdla jako holubice, zaletмl bych a poodpoиinul. Болгарская Библия 55:7 Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села). Croatian Bible 55:7 Zavapih: "O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpoиinem! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 2:1-3; 59:3; 71:10; 140:2 Mt 26:3,4,57; 27:1 Ac 4:5,6; 23:12-14
55:7 (55-8) Отож, помандрую далеко, пробуватиму я на пустині. Села. Ыйык Китеп 55:7 топтошуп, бекинип, менин жанымды тузакка түшүрүш эчүн, баскан изимди аңдышат. Русская Библия 55:7 (54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне; Греческий Библия παροικησουσιν και 2532 κατακρυψουσιν αυτοι 846 την 3588 πτερναν 4418 μου 3450 φυλαξουσιν καθαπερ 2509 υπεμειναν την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 Czech BKR 55:7 I шekl jsem: У bych mмl kшнdla jako holubice, zaletмl bych a poodpoиinul. Болгарская Библия 55:7 Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села). Croatian Bible 55:7 Zavapih: "O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpoиinem! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 2:1-3; 59:3; 71:10; 140:2 Mt 26:3,4,57; 27:1 Ac 4:5,6; 23:12-14
55:7 (54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне; Греческий Библия παροικησουσιν και 2532 κατακρυψουσιν αυτοι 846 την 3588 πτερναν 4418 μου 3450 φυλαξουσιν καθαπερ 2509 υπεμειναν την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 Czech BKR 55:7 I шekl jsem: У bych mмl kшнdla jako holubice, zaletмl bych a poodpoиinul. Болгарская Библия 55:7 Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села). Croatian Bible 55:7 Zavapih: "O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpoиinem! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 2:1-3; 59:3; 71:10; 140:2 Mt 26:3,4,57; 27:1 Ac 4:5,6; 23:12-14
55:7 Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села). Croatian Bible 55:7 Zavapih: "O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpoиinem! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 2:1-3; 59:3; 71:10; 140:2 Mt 26:3,4,57; 27:1 Ac 4:5,6; 23:12-14
55:7 Zavapih: "O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpoиinem! Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 2:1-3; 59:3; 71:10; 140:2 Mt 26:3,4,57; 27:1 Ac 4:5,6; 23:12-14
VERSE (6) - Ps 2:1-3; 59:3; 71:10; 140:2 Mt 26:3,4,57; 27:1 Ac 4:5,6; 23:12-14
Ps 2:1-3; 59:3; 71:10; 140:2 Mt 26:3,4,57; 27:1 Ac 4:5,6; 23:12-14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ