TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 55:14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אשׁר 834 יחדו 3162 נמתיק 4985 סוד 5475 בבית 1004 אלהים 430 נהלך 1980 ברגשׁ׃ 7285 Украинская Библия 55:14 (55-15) з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу... Ыйык Китеп 55:14 анткени Сен менин жанымды өлүмдөн куткардың, Кудайдын алдында, тирүүлөрдүн арасында жүрүшүм эчүн, бутумду да мүдүрүлткөн жоксуң. Русская Библия 55:14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий. Греческий Библия οτι 3754 ερρυσω την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 εκ 1537 θανατου 2288 και 2532 τους 3588 ποδας 4228 μου 3450 εξ 1537 1803 ολισθηματος του 3588 ευαρεστησαι 2100 5658 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 φωτι 5457 ζωντων 2198 5723 Czech BKR 55:14 Ale ty, иlovмиe mnм rovnэ, vщdce mщj a domбcн mщj; Болгарская Библия 55:14 Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом. Croatian Bible 55:14 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :86:12,13 116:8 2Co 1:10 1Th 1:10 Heb 2:15 Jas 5:20 Новой Женевской Библии (14) Ты избавил душу мою от смерти. Т.е. спас псалмопевца от врагов, жаждавших умертвить его.
55:14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אשׁר 834 יחדו 3162 נמתיק 4985 סוד 5475 בבית 1004 אלהים 430 נהלך 1980 ברגשׁ׃ 7285 Украинская Библия 55:14 (55-15) з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу... Ыйык Китеп 55:14 анткени Сен менин жанымды өлүмдөн куткардың, Кудайдын алдында, тирүүлөрдүн арасында жүрүшүм эчүн, бутумду да мүдүрүлткөн жоксуң. Русская Библия 55:14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий. Греческий Библия οτι 3754 ερρυσω την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 εκ 1537 θανατου 2288 και 2532 τους 3588 ποδας 4228 μου 3450 εξ 1537 1803 ολισθηματος του 3588 ευαρεστησαι 2100 5658 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 φωτι 5457 ζωντων 2198 5723 Czech BKR 55:14 Ale ty, иlovмиe mnм rovnэ, vщdce mщj a domбcн mщj; Болгарская Библия 55:14 Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом. Croatian Bible 55:14 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :86:12,13 116:8 2Co 1:10 1Th 1:10 Heb 2:15 Jas 5:20 Новой Женевской Библии (14) Ты избавил душу мою от смерти. Т.е. спас псалмопевца от врагов, жаждавших умертвить его.
55:14 (55-15) з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу... Ыйык Китеп 55:14 анткени Сен менин жанымды өлүмдөн куткардың, Кудайдын алдында, тирүүлөрдүн арасында жүрүшүм эчүн, бутумду да мүдүрүлткөн жоксуң. Русская Библия 55:14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий. Греческий Библия οτι 3754 ερρυσω την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 εκ 1537 θανατου 2288 και 2532 τους 3588 ποδας 4228 μου 3450 εξ 1537 1803 ολισθηματος του 3588 ευαρεστησαι 2100 5658 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 φωτι 5457 ζωντων 2198 5723 Czech BKR 55:14 Ale ty, иlovмиe mnм rovnэ, vщdce mщj a domбcн mщj; Болгарская Библия 55:14 Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом. Croatian Bible 55:14 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :86:12,13 116:8 2Co 1:10 1Th 1:10 Heb 2:15 Jas 5:20 Новой Женевской Библии (14) Ты избавил душу мою от смерти. Т.е. спас псалмопевца от врагов, жаждавших умертвить его.
55:14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий. Греческий Библия οτι 3754 ερρυσω την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 εκ 1537 θανατου 2288 και 2532 τους 3588 ποδας 4228 μου 3450 εξ 1537 1803 ολισθηματος του 3588 ευαρεστησαι 2100 5658 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 φωτι 5457 ζωντων 2198 5723 Czech BKR 55:14 Ale ty, иlovмиe mnм rovnэ, vщdce mщj a domбcн mщj; Болгарская Библия 55:14 Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом. Croatian Bible 55:14 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :86:12,13 116:8 2Co 1:10 1Th 1:10 Heb 2:15 Jas 5:20 Новой Женевской Библии (14) Ты избавил душу мою от смерти. Т.е. спас псалмопевца от врагов, жаждавших умертвить его.
55:14 Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом. Croatian Bible 55:14 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :86:12,13 116:8 2Co 1:10 1Th 1:10 Heb 2:15 Jas 5:20 Новой Женевской Библии (14) Ты избавил душу мою от смерти. Т.е. спас псалмопевца от врагов, жаждавших умертвить его.
55:14 Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :86:12,13 116:8 2Co 1:10 1Th 1:10 Heb 2:15 Jas 5:20 Новой Женевской Библии (14) Ты избавил душу мою от смерти. Т.е. спас псалмопевца от врагов, жаждавших умертвить его.
VERSE (13) - :86:12,13 116:8 2Co 1:10 1Th 1:10 Heb 2:15 Jas 5:20
:86:12,13 116:8 2Co 1:10 1Th 1:10 Heb 2:15 Jas 5:20
(14) Ты избавил душу мою от смерти. Т.е. спас псалмопевца от врагов, жаждавших умертвить его.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ