SEV Biblia, Chapter 24:12
Pero levantndose Pedro, corri al sepulcro; y cuando mir dentro, vio slo los lienzos allí echados; y se fue maravillado entre sí de lo que había sucedido.
Clarke's Bible Commentary - Luke 24:12
Verse 12. Then arose Peter] John went with him, and got to the tomb before him. See John xx. 2, 3. The linen clothes laid by themselves] Or, The linen clothes only. This was the fine linen which Joseph of Arimathea bought, and wrapped the body in: Mark xv. 46. Small as this circumstance may at first view appear, it is, nevertheless, no mean proof of the resurrection of our Lord. Had the body been stolen away, all that was wrapped about it would have been taken away with it; as the delay which must have been occasioned by stripping it might have led to the detection of the theft; nor would the disciples have run such a risk if they had stolen him, when stripping the body could have answered no end. This circumstance is related still more particularly by John, John xx. 5-7. Peter seeth the linen clothes lie, and the napkin that was about his head not lying with the linen clothes, but WRAPPED together in a place by itself. All these circumstances prove that the thing was done leisurely; order and regularity being observed through the whole. Hurry and confusion necessarily mark every act of robbery.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 12. Then arose Peter , etc.] Who, though he did not believe the report made, yet listened to it, and was alarmed and aroused by it, and was willing to know the truth of it: and ran unto the sepulchre ; not alone, but with John, being in haste to be satisfied, how things were: and stooping down ; (See Gill on Mark 16:5). (See Gill on John 20:5). he beheld the linen clothes laid by themselves ; in which the body of Jesus was wrapped; these lay by themselves, without the body, in one place; and the napkin about his head was wrapped together, and lay in another place by itself: so that it was a plain case, the body was not stolen, nor taken away; for neither friends, nor foes, would have taken the pains, or have lost so much time, as to have stripped the body, but would rather have carried off the clothes along with it. The Alexandrian copy leaves out the word mona , alone, or by themselves: and departed ; from the sepulchre to Jerusalem, to John's house there: wondering in himself at that which was come to pass ; that the body should not be there, and yet the clothes should remain; he could not tell what to make of it. As for a resurrection, he had no notion of that, and yet could not account for the removal of the body, either by friends or foes, and the clothes left behind.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-12 - See the affection and respect the women showed to Christ, after he wa dead and buried. Observe their surprise when they found the ston rolled away, and the grave empty. Christians often perplex themselve about that with which they should comfort and encourage themselves They look rather to find their Master in his grave-clothes, than angel in their shining garments. The angels assure them that he is risen from the dead; is risen by his own power. These angels from heaven bring no any new gospel, but remind the women of Christ's words, and teach the how to apply them. We may wonder that these disciples, who believe Jesus to be the Son of God and the true Messiah, who had been so ofte told that he must die, and rise again, and then enter into his glory who had seen him more than once raise the dead, yet should be s backward to believe his raising himself. But all our mistakes i religion spring from ignorance or forgetfulness of the words Christ ha spoken. Peter now ran to the sepulchre, who so lately ran from his Master. He was amazed. There are many things puzzling and perplexing to us, which would be plain and profitable, if we rightly understood the words of Christ.
Greek Textus Receptus
ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ πετρος 4074 N-NSM αναστας 450 5631 V-2AAP-NSM εδραμεν 5143 5627 V-2AAI-3S επι 1909 PREP το 3588 T-ASN μνημειον 3419 N-ASN και 2532 CONJ παρακυψας 3879 5660 V-AAP-NSM βλεπει 991 5719 V-PAI-3S τα 3588 T-APN οθονια 3608 N-APN κειμενα 2749 5740 V-PNP-APN μονα 3441 A-APN και 2532 CONJ απηλθεν 565 5627 V-2AAI-3S προς 4314 PREP εαυτον 1438 F-3ASM θαυμαζων 2296 5723 V-PAP-NSM το 3588 T-ASN γεγονος 1096 5756 V-2RAP-ASN
Vincent's NT Word Studies
12. Stooping down. See on looketh, Jas. i. 25. The best texts omit this verse.Clothes. Not garments, but the linen bandages in which the body had been rolled. So Rev., cloths.
Robertson's NT Word Studies
24:12 this entire verse is a Western non-interpolation. this incident is given in complete form in #Joh 18:2-10 and most of the words in this verse are there also. It is of a piece with many items in this chapter about which it is not easy to reach a final conclusion. {Stooping and looking in} (parakuyas). First aorist active participle of parakuptw, to stoop besides and peer into. Old verb used also in #Joh 20:5,11; Jas 1:25; 1Pe 1:12. {By themselves} (mona). Without the body. {To his home} (pros hauton). Literally, "to himself."