King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 24:19


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 24:19

And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:

World English Bible

He said to them, "What things?" They said to him, "The things concerning Jesus, the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;

Douay-Rheims - Luke 24:19

To whom he said: What things? And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people;

Webster's Bible Translation

And he said to them, What things? And they said to him, Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God, and all the people:

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM ποια 4169 I-NSF οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ ειπον 2036 5627 V-2AAI-3P αυτω 846 P-DSM τα 3588 T-APN περι 4012 PREP ιησου 2424 N-GSM του 3588 T-GSM ναζωραιου 3480 N-GSM ος 3739 R-NSM εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S ανηρ 435 N-NSM προφητης 4396 N-NSM δυνατος 1415 A-NSM εν 1722 PREP εργω 2041 N-DSN και 2532 CONJ λογω 3056 N-DSM εναντιον 1726 ADV του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM και 2532 CONJ παντος 3956 A-GSM του 3588 T-GSM λαου 2992 N-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (19) -
Lu 7:16 Mt 21:11 Joh 3:2; 4:19; 6:14; 7:40-42,52 Ac 2:22; 10:38

SEV Biblia, Chapter 24:19

Entonces l les dijo: ¿Qu cosas ? Y ellos le dijeron: De Jess Nazareno, el cual fue varn profeta, poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo;

Clarke's Bible Commentary - Luke 24:19

Verse 19. Which was a
prophet] anhr profhthv, a man prophet, a genuine prophet; but this has been considered as a Hebraism: "for, in Exod. ii. 14, a man prince is simply a prince; and in 1 Samuel xxxi. 3, men archers mean no more than archers." But my own opinion is, that this word is often used to deepen the signification, so in the above quotations: Who made thee a man prince (i.e. a mighty sovereign) and a judge over us! Exod. ii. 14. And, the battle went sore against Saul, and the men archers (i.e. the stout, or well aiming archers) hit him, 1 Sam. xxxi. 3. So in PALAEPHATUS, de Incredib. c. 38. p. 47, quoted by Kypke, hn anhr basileus megav, He was a great and eminent king. So anhr profhthv here signifies, he was a GENUINE prophet, nothing like those false ones by whom the people have been so often deceived; and he has proved the divinity of his mission by his heavenly teaching, and astonishing miracles.

Mighty in-word] Irresistibly eloquent. Powerful in deed, working incontrovertible miracles. See Kypke in loco.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 19. And he said unto them, what things ? etc.] Still appearing as if he was ignorant, and in order to, draw out of them a particular relation: and they said unto him ; both of them, or rather Cleophas, for himself and his companion: concerning Jesus of Nazareth ; that is, what had happened to him, who was commonly known by this name, and was called so by way of contempt: but which was a prophet ; not only a foreteller of things to come, as he foretold his sufferings, death, and resurrection, the troubles that should befall his disciples, the destruction of Jerusalem, and the end of the world; but he was a preacher of the Gospel, an eminent one, a famous and extraordinary one, that prophet which Moses spake of should come; and who was mighty in deed and word: he was anointed with the Holy Ghost and with power, which he showed by the miracles he wrought; such as healing the sick, cleansing lepers, casting out devils, restoring sight to the blind, causing the deaf to hear, the dumb to speak, the lame to walk, and raising the dead to life; and in the doctrines he taught, which were with authority, and such as never man spake: before God and all the people ; he was sent and anointed by God as a prophet, and approved by him; who bore a testimony to him by a voice from heaven, declaring him to be his beloved Son; and the works he wrought, were done publicly before men, who glorified God on that account; and the doctrines he taught, were not taught in secret, but in the synagogues and in the temple, in the audience of all the people, and to their surprise and admiration.

Matthew Henry Commentary

Verses 13-27 - This
appearance of Jesus to the two disciples going to Emmaus, happene the same day that he rose from the dead. It well becomes the disciple of Christ to talk together of his death and resurrection; thus they ma improve one another's knowledge, refresh one another's memory, and sti up each other's devout affections. And where but two together are wel employed in work of that kind, he will come to them, and make a third Those who seek Christ, shall find him: he will manifest himself to those that inquire after him; and give knowledge to those who use the helps for knowledge which they have. No matter how it was, but so it was, they did not know him; he so ordering it, that they might the mor freely discourse with him. Christ's disciples are often sad an sorrowful, even when they have reason to rejoice; but through the weakness of their faith, they cannot take the comfort offered to them Though Christ is entered into his state of exaltation, yet he notice the sorrows of his disciples, and is afflicted in their afflictions Those are strangers in Jerusalem, that know not of the death an sufferings of Jesus. Those who have the knowledge of Christ crucified should seek to spread that knowledge. Our Lord Jesus reproved them for the weakness of their faith in the Scriptures of the Old Testament. Di we know more of the Divine counsels as far as they are made known in the Scriptures, we should not be subject to the perplexities we ofte entangle ourselves in. He shows them that the sufferings of Christ wer really the appointed way to his glory; but the cross of Christ was tha to which they could not reconcile themselves. Beginning at Moses, the first inspired writer of the Old Testament, Jesus expounded to them the things concerning himself. There are many passages throughout all the Scriptures concerning Christ, which it is of great advantage to pu together. We cannot go far in any part, but we meet with something tha has reference to Christ, some prophecy, some promise, some prayer, some type or other. A golden thread of gospel grace runs through the whol web of the Old Testament. Christ is the best expositor of Scripture and even after his resurrection, he led people to know the myster concerning himself, not by advancing new notions, but by showing ho the Scripture was fulfilled, and turning them to the earnest study of it.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM ποια 4169 I-NSF οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ ειπον 2036 5627 V-2AAI-3P αυτω 846 P-DSM τα 3588 T-APN περι 4012 PREP ιησου 2424 N-GSM του 3588 T-GSM ναζωραιου 3480 N-GSM ος 3739 R-NSM εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S ανηρ 435 N-NSM προφητης 4396 N-NSM δυνατος 1415 A-NSM εν 1722 PREP εργω 2041 N-DSN και 2532 CONJ λογω 3056 N-DSM εναντιον 1726 ADV του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM και 2532 CONJ παντος 3956 A-GSM του 3588 T-GSM λαου 2992 N-GSM

Vincent's NT Word Studies

19. What things (poia). Lit., "what
kind of things."


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET