και 2532 CONJ αρξαμενος 756 5671 V-AMP-NSM απο 575 PREP μωσεως 3475 N-GSM και 2532 CONJ απο 575 PREP παντων 3956 A-GPM των 3588 T-GPM προφητων 4396 N-GPM διηρμηνευεν 1329 5707 V-IAI-3S αυτοις 846 P-DPM εν 1722 PREP πασαις 3956 A-DPF ταις 3588 T-DPF γραφαις 1124 N-DPF τα 3588 T-APN περι 4012 PREP εαυτου 1438 F-3GSM
Vincent's NT Word Studies
27. He expounded (diermhnuen). Or interpreted: throughout (dia).Imperfect, he went on interpreting from passage to passage.
Robertson's NT Word Studies
24:27 {Interpreted} (diermeneusen). First aorist active (constative aorist) indicative of diermeneuw (Margin has the imperfect dirmneuen), intensive compound (dia) of hermeneuw, the old verb to interpret from hermeneus, interpreter, and that from hermes, the messenger of the gods as the people of Lystra took Paul to be (#Ac 14:12). But what wonderful exegesis the two disciples were now hearing! {Concerning himself} (peri heauton). Jesus found himself in the Old Testament, a thing that some modern scholars do not seem able to do.