SEV Biblia, Chapter 24:30
Y aconteci, que estando sentado con ellos a la mesa , tomando el pan, bendijo, y parti, y les dio.
Clarke's Bible Commentary - Luke 24:30
Verse 30. He took bread] This was the office of the master and father of a family, and this was our Lord's usual custom among his disciples. Those whom Christ lodges with he feeds, and feeds too with bread that himself hath blessed, and this feeding not only strengthens, but also enlightens the soul.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 30. And it came to pass as he sat at meat with them , etc.] When they were sat down at table with the provisions before them: he took bread and blessed it, and brake, and gave to them ; as if he was the master of the house, when he was both a guest, and a stranger, and as he used to do at common meals, when he ate with his disciples; and thus he did, when he fed five thousand at one time, and four at another, ( Matthew 14:19 15:26) see the notes there. (See Gill on Matthew 14:19). (See Gill on Matthew 15:26). Whether only Christ, and the two disciples, sat down together, or whether others that belonged to the house sat down with them, is not certain: if they were only three, they were a proper company to bless the bread together; that is, one in the name of the rest, they joining with him: if there were but two, they blessed, or said grace for themselves separately; but if three, the rules were these, according to the Jews f713 : three that eat together, they are obliged to call a blessing (or for one) and how do they call a blessing among three? one says, let us bless: if there are three besides himself, he says, bless ye. Three that eat together have no power to divide; that is, to make a separate blessing, but are obliged to it conjunctly: thus here, being three at least, Christ blessed bread for them all.
Matthew Henry Commentary
Verses 28-35 - If we would have Christ dwell with us, we must be earnest with him Those that have experienced the pleasure and profit of communion with him, cannot but desire more of his company. He took bread, and blesse it, and brake, and gave to them. This he did with his usual authorit and affection, with the same manner, perhaps with the same words. He here teaches us to crave a blessing on every meal. See how Christ by his Spirit and grace makes himself known to the souls of his people. He opens the Scriptures to them. He meets them at his table, in the ordinance of the Lord's supper; is known to them in breaking of bread But the work is completed by the opening of the eyes of their mind; ye it is but short views we have of Christ in this world, but when we enter heaven, we shall see him for ever. They had found the preachin powerful, even when they knew not the preacher. Those Scriptures whic speak of Christ, will warm the hearts of his true disciples. That is likely to do most good, which affects us with the love of Jesus i dying for us. It is the duty of those to whom he has shown himself, to let others know what he has done for their souls. It is of great us for the disciples of Christ to compare their experiences, and tell the to each other.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM κατακλιθηναι 2625 5683 V-APN αυτον 846 P-ASM μετ 3326 PREP αυτων 846 P-GPM λαβων 2983 5631 V-2AAP-NSM τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM ευλογησεν 2127 5656 V-AAI-3S και 2532 CONJ κλασας 2806 5660 V-AAP-NSM επεδιδου 1929 5707 V-IAI-3S αυτοις 846 P-DPM
Vincent's NT Word Studies
30. And gave (epedidou). A very beautiful use of the imperfect, indicating that while he was in the act of distributing they recognized him. He blessed, and having broken, was giving it to them, when, in an instant, their eyes were opened (aorist tense).
Robertson's NT Word Studies
24:30 {When he had sat down} (en twi katakliqenai auton). Luke's common idiom as in verses #4,15. Note first aorist passive infinitive (on the reclining as to him). {Gave} (epedidou). Imperfect, inchoative idea, began to give to them, in contrast with the preceding aorist (punctiliar) participles.