SEV Biblia, Chapter 24:4
Y aconteci, que estando ellas espantadas de esto, he aquí se pararon junto a ellas dos varones con vestiduras resplandecientes;
John Gill's Bible Commentary
Ver. 4. And it came to pass as they were much perplexed thereabout , etc.] About the body of Christ, and its being gone, what should become of it, whither it was removed, and by what means, and by whom; whether by a friend, or foe, for they had no thought, nor expectation of a resurrection; behold, two men stood by them in shining garments ; who were angels in the form of men; and as these were the first witnesses of Christs resurrection, there were two of them; for by the mouth of two or three witnesses every thing is established. Matthew and Mark take notice but of one; but John makes mention of two, as here, seen by Mary Magdalene, though in a different posture; they were sitting, the one at the head, the other at the feet, where the body of Jesus had lain; but when the rest of the women came, they were risen up, and stood close by them, on a sudden, at an unawares, being arrayed in white raiment, as white as snow, as a token of their purity and innocence, and as bringers of good tidings; and as joining in the triumph of their Lord's resurrection: their garments were bright and glittering like lightning, to set forth the glory and majesty of these celestial spirits, and that they might be known to be what they were.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-12 - See the affection and respect the women showed to Christ, after he wa dead and buried. Observe their surprise when they found the ston rolled away, and the grave empty. Christians often perplex themselve about that with which they should comfort and encourage themselves They look rather to find their Master in his grave-clothes, than angel in their shining garments. The angels assure them that he is risen from the dead; is risen by his own power. These angels from heaven bring no any new gospel, but remind the women of Christ's words, and teach the how to apply them. We may wonder that these disciples, who believe Jesus to be the Son of God and the true Messiah, who had been so ofte told that he must die, and rise again, and then enter into his glory who had seen him more than once raise the dead, yet should be s backward to believe his raising himself. But all our mistakes i religion spring from ignorance or forgetfulness of the words Christ ha spoken. Peter now ran to the sepulchre, who so lately ran from his Master. He was amazed. There are many things puzzling and perplexing to us, which would be plain and profitable, if we rightly understood the words of Christ.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM διαπορεισθαι 1280 5745 V-PPN αυτας 846 P-APF περι 4012 PREP τουτου 5127 D-GSN και 2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S δυο 1417 A-NUI ανδρες 435 N-NPM επεστησαν 2186 5627 V-2AAI-3P αυταις 846 P-DPF εν 1722 PREP εσθησεσιν 2067 N-DPF αστραπτουσαις 797 5723 V-PAP-DPF
Vincent's NT Word Studies
4. Shining (astraptousaiv). Only here and ch. xvii. 24. Akin to ajstraph, lightning. See on bright shining, ch. xi. 36; and compare ch. xvii. 24.
Robertson's NT Word Studies
24:4 {While they were perplexed thereabout} (en twi aporeisqai autas peri toutou). Luke's common Hebraistic idiom, en with the articular infinitive (present passive aporeisqai from aporew, to lose one's way) and the accusative of general reference. {Two men} (andres duo). Men, not women. #Mr 16:5 speaks of a young man (neaniskon) while #Mt 28:5 has "an angel." We need not try to reconcile these varying accounts which agree in the main thing. The angel looked like a man and some remembered two. In verse #23 Cleopas and his companion call them "angels." {Stood by} (epestesan). Second aorist active indicative of efistemi. this common verb usually means to step up suddenly, to burst upon one. {In dazzling apparel} (en esqeti astraptousei). this is the correct text. this common simplex verb occurs only twice in the N.T., here and #Lu 17:24 (the Transfiguration). It has the same root as astrape (lightning). The "menw had the garments of "angels."