TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחי 2421 שׂרוג 8286 אחרי 310 הולידו 3205 את 853 נחור 5152 מאתים 3967 שׁנה 8141 ויולד 3205 בנים 1121 ובנות׃ 1323 Украинская Библия 11:23 І жив Серуґ по тому, як породив Нахора, дві сотні літ. І породив він синів та дочок. Ыйык Китеп 11:23 Нахор төрөлгөндөн кийин, Серук эки жүз жыл жашады. Андан дагы уул-кыздар төрөлдү. Русская Библия 11:23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей. Греческий Библия και 2532 εζησεν 2198 5656 σερουχ μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 ναχωρ 3493 ετη 2094 διακοσια και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627 Czech BKR 11:23 A byl ћiv Sбrug po zplozenн Nбchora dvм stм let; a plodil syny a dcery. Болгарская Библия 11:23 а откак роди Нахора, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:23 Po roрenju Nahorovu Serug je ћivio dvjesta godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :23
11:23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחי 2421 שׂרוג 8286 אחרי 310 הולידו 3205 את 853 נחור 5152 מאתים 3967 שׁנה 8141 ויולד 3205 בנים 1121 ובנות׃ 1323 Украинская Библия 11:23 І жив Серуґ по тому, як породив Нахора, дві сотні літ. І породив він синів та дочок. Ыйык Китеп 11:23 Нахор төрөлгөндөн кийин, Серук эки жүз жыл жашады. Андан дагы уул-кыздар төрөлдү. Русская Библия 11:23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей. Греческий Библия και 2532 εζησεν 2198 5656 σερουχ μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 ναχωρ 3493 ετη 2094 διακοσια και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627 Czech BKR 11:23 A byl ћiv Sбrug po zplozenн Nбchora dvм stм let; a plodil syny a dcery. Болгарская Библия 11:23 а откак роди Нахора, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:23 Po roрenju Nahorovu Serug je ћivio dvjesta godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :23
11:23 І жив Серуґ по тому, як породив Нахора, дві сотні літ. І породив він синів та дочок. Ыйык Китеп 11:23 Нахор төрөлгөндөн кийин, Серук эки жүз жыл жашады. Андан дагы уул-кыздар төрөлдү. Русская Библия 11:23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей. Греческий Библия και 2532 εζησεν 2198 5656 σερουχ μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 ναχωρ 3493 ετη 2094 διακοσια και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627 Czech BKR 11:23 A byl ћiv Sбrug po zplozenн Nбchora dvм stм let; a plodil syny a dcery. Болгарская Библия 11:23 а откак роди Нахора, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:23 Po roрenju Nahorovu Serug je ћivio dvjesta godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :23
11:23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей. Греческий Библия και 2532 εζησεν 2198 5656 σερουχ μετα 3326 το 3588 γεννησαι αυτον 846 τον 3588 ναχωρ 3493 ετη 2094 διακοσια και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιους 5207 και 2532 θυγατερας 2364 και 2532 απεθανεν 599 5627 Czech BKR 11:23 A byl ћiv Sбrug po zplozenн Nбchora dvм stм let; a plodil syny a dcery. Болгарская Библия 11:23 а откак роди Нахора, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:23 Po roрenju Nahorovu Serug je ћivio dvjesta godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :23
11:23 а откак роди Нахора, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери. Croatian Bible 11:23 Po roрenju Nahorovu Serug je ћivio dvjesta godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :23
11:23 Po roрenju Nahorovu Serug je ћivio dvjesta godina te mu se rodilo joљ sinova i kжeri. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :23
VERSE (23) - :23
:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ