
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 19:7 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
19:7 и сказал: братья мои, не делайте зла;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אל 408 נא 4994 אחי 251 תרעו׃ 7489
Украинская Библия
19:7 і сказав: Браття мої, не чиніть лихого!
Ыйык Китеп 19:7 Анан мындай деди: «Агайын-туугандар, жамандык кылбагыла.
Русская Библия
19:7 и сказал: братья мои, не делайте зла;
Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 προς 4314 αυτους 846 μηδαμως 3365 αδελφοι 80 μη 3361 πονηρευσησθε
Czech BKR 19:7 A шekl: Prosнm, bratшн moji, neиiтte zlйho.
Болгарская Библия
19:7 Моля ви се, братя мои, не правете такова нечестие.
Croatian Bible
19:7 "Braжo moja," reиe on, "molim vas, ne иinite toga zla!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :4 Le 18:22; 20:13 De 23:17 Jud 19:23 1Sa 30:23,24 Ac 17:26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7 «братья мои, не делайте зла…» Обращаясь к ним с таким братским приветствием, Лот думал пробудить в них лучшие чувства и подействовать на их благоразумие; но это было напрасно, так как, при господстве разнузданности низших инстинктов, все высшие и благородные чувства были уже мертвы у содомлян.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|