ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 20:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:10 И ныне вот Аммонитяне и Моавитяне и [обитатели] горы Сеира, чрез земли которых Ты не позволил пройти Израильтянам, когда они шли из земли Египетской, а потому они миновали их и не истребили их, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 הנה 2009 בני 1121 עמון 5983 ומואב 4124 והר 2022 שׂעיר 8165 אשׁר 834 לא 3808 נתתה 5414 לישׂראל 3478 לבוא 935 בהם  בבאם 935  מארץ 776  מצרים 4714  כי 3588  סרו 5493  מעליהם 5921 ולא 3808 השׁמידום׃ 8045
    Украинская Библия

    20:10 А тепер ось сини Аммонові й Моавові та мешканці гори Сеїр, що через них Ти не дав ізраїльтянам іти, коли вони виходили були з єгипетського краю, і вони минули їх, і не вигубили їх,


    Ыйык Китеп
    20:10 Азыр бул жерге амондуктар, мааптыктар жана Сеир тоосунда жашагандар келишти. Ысрайылдыктар Мисирден чыгып келе жатканда, Сен булардын жеринен өтпөгүлө дегенсиң, ошондуктан алар айланып өтүп, буларды тукум курут кылган эмес.

    Русская Библия

    20:10 И ныне вот Аммонитяне и Моавитяне и [обитатели] горы Сеира, чрез земли которых Ты не позволил пройти Израильтянам, когда они шли из земли Египетской, а потому они миновали их и не истребили их, --


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 ιδου 2400 5628 υιοι 5207 αμμων και 2532 μωαβ και 2532 ορος 3735 σηιρ εις 1519 ους 3739 3775 ουκ 3756 εδωκας 1325 5656 τω 3588 ισραηλ 2474 διελθειν 1330 5629 δι 1223 ' αυτων 846 εξελθοντων 1831 5631 αυτων 846 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 οτι 3754 εξεκλιναν 1578 5656 απ 575 ' αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 εξωλεθρευσαν αυτους 846
    Czech BKR
    20:10 A nynн, aj, synovй Ammon a Moбb, a hora Seir, skrze nмћ jsi nedopustil jнti Izraelovi, kdyћ se brali z zemм Egyptskй, ale uhnuli se od nich, a nepohubili jich,

    Болгарская Библия

    20:10 И сега, ето амонците и моавците и ония от гората Сиир, които не си оставил Израиля да ги нападне, когато идеха от Египетската земя, но се отклониха от тях и не ги изтребиха, -


    Croatian Bible

    20:10 Sada, evo, Amonovi i Moabovi sinovi, i oni iz Seirske gore, preko kojih nisi dao Izraelu da proрe kad je dolazio iz zemlje egipatske, nego ih je obiљao i nije ih zatro -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Nu 20:17-21 De 2:4,5,9,19 Jud 11:15-18



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET