TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:19 И встали левиты из сынов Каафовых и из сынов Кореевых--хвалить Господа Бога Израилева, голосом весьма громким. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקמו 6965 הלוים 3881 מן 4480 בני 1121 הקהתים 6956 ומן 4480 בני 1121 הקרחים 7145 להלל 1984 ליהוה 3068 אלהי 430 ישׂראל 3478 בקול 6963 גדול 1419 למעלה׃ 4605 Украинская Библия 20:19 І встали Левити з синів Кегатівців та з синів Корахівців, щоб хвалити Господа, Бога Ізраїлевого сильним голосом, високим. Ыйык Китеп 20:19 Каат уулдары менен Корак уулдарынан чыккан лебилер туруп, катуу эн менен Ысрайылдын Кудай-Теңирин мактап ырдашты. Русская Библия 20:19 И встали левиты из сынов Каафовых и из сынов Кореевых--хвалить Господа Бога Израилева, голосом весьма громким. Греческий Библия και 2532 ανεστησαν 450 5656 οι 3588 λευιται απο 575 των 3588 υιων 5207 κααθ και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 κορε 2879 αινειν 134 5721 κυριω 2962 θεω 2316 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 φωνη 5456 μεγαλη 3173 εις 1519 υψος 5311 Czech BKR 20:19 Vstali pak Levнtovй z synщ Kahat a z synщ Chуre, aby chvбlili Hospodina Boha Izraelskйho hlasem velikэm a vysokэm. Болгарская Библия 20:19 И левитите, от потомците на Каатовците и от потомците на Кореевците, станаха да хвалят с много силен глас Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 20:19 Potom leviti od Kehatovih sinova i od Korahovih sinova ustadoљe i poиeљe hvaliti na sav glas Jahvu, Boga Izraelova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Ch 15:16-22; 16:5,42; 23:5; 25:1-7
20:19 И встали левиты из сынов Каафовых и из сынов Кореевых--хвалить Господа Бога Израилева, голосом весьма громким. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקמו 6965 הלוים 3881 מן 4480 בני 1121 הקהתים 6956 ומן 4480 בני 1121 הקרחים 7145 להלל 1984 ליהוה 3068 אלהי 430 ישׂראל 3478 בקול 6963 גדול 1419 למעלה׃ 4605 Украинская Библия 20:19 І встали Левити з синів Кегатівців та з синів Корахівців, щоб хвалити Господа, Бога Ізраїлевого сильним голосом, високим. Ыйык Китеп 20:19 Каат уулдары менен Корак уулдарынан чыккан лебилер туруп, катуу эн менен Ысрайылдын Кудай-Теңирин мактап ырдашты. Русская Библия 20:19 И встали левиты из сынов Каафовых и из сынов Кореевых--хвалить Господа Бога Израилева, голосом весьма громким. Греческий Библия και 2532 ανεστησαν 450 5656 οι 3588 λευιται απο 575 των 3588 υιων 5207 κααθ και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 κορε 2879 αινειν 134 5721 κυριω 2962 θεω 2316 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 φωνη 5456 μεγαλη 3173 εις 1519 υψος 5311 Czech BKR 20:19 Vstali pak Levнtovй z synщ Kahat a z synщ Chуre, aby chvбlili Hospodina Boha Izraelskйho hlasem velikэm a vysokэm. Болгарская Библия 20:19 И левитите, от потомците на Каатовците и от потомците на Кореевците, станаха да хвалят с много силен глас Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 20:19 Potom leviti od Kehatovih sinova i od Korahovih sinova ustadoљe i poиeљe hvaliti na sav glas Jahvu, Boga Izraelova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Ch 15:16-22; 16:5,42; 23:5; 25:1-7
20:19 І встали Левити з синів Кегатівців та з синів Корахівців, щоб хвалити Господа, Бога Ізраїлевого сильним голосом, високим. Ыйык Китеп 20:19 Каат уулдары менен Корак уулдарынан чыккан лебилер туруп, катуу эн менен Ысрайылдын Кудай-Теңирин мактап ырдашты. Русская Библия 20:19 И встали левиты из сынов Каафовых и из сынов Кореевых--хвалить Господа Бога Израилева, голосом весьма громким. Греческий Библия και 2532 ανεστησαν 450 5656 οι 3588 λευιται απο 575 των 3588 υιων 5207 κααθ και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 κορε 2879 αινειν 134 5721 κυριω 2962 θεω 2316 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 φωνη 5456 μεγαλη 3173 εις 1519 υψος 5311 Czech BKR 20:19 Vstali pak Levнtovй z synщ Kahat a z synщ Chуre, aby chvбlili Hospodina Boha Izraelskйho hlasem velikэm a vysokэm. Болгарская Библия 20:19 И левитите, от потомците на Каатовците и от потомците на Кореевците, станаха да хвалят с много силен глас Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 20:19 Potom leviti od Kehatovih sinova i od Korahovih sinova ustadoљe i poиeљe hvaliti na sav glas Jahvu, Boga Izraelova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Ch 15:16-22; 16:5,42; 23:5; 25:1-7
20:19 И встали левиты из сынов Каафовых и из сынов Кореевых--хвалить Господа Бога Израилева, голосом весьма громким. Греческий Библия και 2532 ανεστησαν 450 5656 οι 3588 λευιται απο 575 των 3588 υιων 5207 κααθ και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 κορε 2879 αινειν 134 5721 κυριω 2962 θεω 2316 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 φωνη 5456 μεγαλη 3173 εις 1519 υψος 5311 Czech BKR 20:19 Vstali pak Levнtovй z synщ Kahat a z synщ Chуre, aby chvбlili Hospodina Boha Izraelskйho hlasem velikэm a vysokэm. Болгарская Библия 20:19 И левитите, от потомците на Каатовците и от потомците на Кореевците, станаха да хвалят с много силен глас Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 20:19 Potom leviti od Kehatovih sinova i od Korahovih sinova ustadoљe i poиeљe hvaliti na sav glas Jahvu, Boga Izraelova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Ch 15:16-22; 16:5,42; 23:5; 25:1-7
20:19 И левитите, от потомците на Каатовците и от потомците на Кореевците, станаха да хвалят с много силен глас Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 20:19 Potom leviti od Kehatovih sinova i od Korahovih sinova ustadoљe i poиeљe hvaliti na sav glas Jahvu, Boga Izraelova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Ch 15:16-22; 16:5,42; 23:5; 25:1-7
20:19 Potom leviti od Kehatovih sinova i od Korahovih sinova ustadoљe i poиeљe hvaliti na sav glas Jahvu, Boga Izraelova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 1Ch 15:16-22; 16:5,42; 23:5; 25:1-7
VERSE (19) - 1Ch 15:16-22; 16:5,42; 23:5; 25:1-7
1Ch 15:16-22; 16:5,42; 23:5; 25:1-7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ