TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга αλλα 243 δε 1161 ηλθεν 2064 5627 πλοιαρια 4142 εκ 1537 τιβεριαδος 5085 εγγυς 1451 του 3588 τοπου 5117 οπου 3699 εφαγον 5315 5627 τον 3588 αρτον 740 ευχαριστησαντος 2168 5660 του 3588 κυριου 2962 Украинская Библия 6:23 А тим часом із Тіверіяди припливли човни інші близько до місця того, де вони їли хліб, як Господь учинив був подяку. Ыйык Китеп 6:23 Ошол арада эл нан жеген жерден алыс эмес жерге Тибериядан башка кайыктар келип жатты. Теңир нан эчүн ыраазычылык билдиргенден кийин, ошол жерде эл нан жеген эле. Русская Библия 6:23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Греческий Библия αλλα 243 δε 1161 ηλθεν 2064 5627 πλοιαρια 4142 εκ 1537 τιβεριαδος 5085 εγγυς 1451 του 3588 τοπου 5117 οπου 3699 εφαγον 5315 5627 τον 3588 αρτον 740 ευχαριστησαντος 2168 5660 του 3588 κυριου 2962 Czech BKR 6:23 (Jinй pak lodн byly pшiplouly od Tiberiady k tomu mнstu blнzko, kdeћto byli jedli chlйb, kdyћ dнky uиinil Pбn,) Croatian Bible 6:23 Iz Tiberijade pak stigoљe druge laрice blizu onog mjesta gdje jedoљe kruh poљto je Gospodin izrekao zahvalnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :24
6:23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга αλλα 243 δε 1161 ηλθεν 2064 5627 πλοιαρια 4142 εκ 1537 τιβεριαδος 5085 εγγυς 1451 του 3588 τοπου 5117 οπου 3699 εφαγον 5315 5627 τον 3588 αρτον 740 ευχαριστησαντος 2168 5660 του 3588 κυριου 2962 Украинская Библия 6:23 А тим часом із Тіверіяди припливли човни інші близько до місця того, де вони їли хліб, як Господь учинив був подяку. Ыйык Китеп 6:23 Ошол арада эл нан жеген жерден алыс эмес жерге Тибериядан башка кайыктар келип жатты. Теңир нан эчүн ыраазычылык билдиргенден кийин, ошол жерде эл нан жеген эле. Русская Библия 6:23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Греческий Библия αλλα 243 δε 1161 ηλθεν 2064 5627 πλοιαρια 4142 εκ 1537 τιβεριαδος 5085 εγγυς 1451 του 3588 τοπου 5117 οπου 3699 εφαγον 5315 5627 τον 3588 αρτον 740 ευχαριστησαντος 2168 5660 του 3588 κυριου 2962 Czech BKR 6:23 (Jinй pak lodн byly pшiplouly od Tiberiady k tomu mнstu blнzko, kdeћto byli jedli chlйb, kdyћ dнky uиinil Pбn,) Croatian Bible 6:23 Iz Tiberijade pak stigoљe druge laрice blizu onog mjesta gdje jedoљe kruh poљto je Gospodin izrekao zahvalnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :24
6:23 А тим часом із Тіверіяди припливли човни інші близько до місця того, де вони їли хліб, як Господь учинив був подяку. Ыйык Китеп 6:23 Ошол арада эл нан жеген жерден алыс эмес жерге Тибериядан башка кайыктар келип жатты. Теңир нан эчүн ыраазычылык билдиргенден кийин, ошол жерде эл нан жеген эле. Русская Библия 6:23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Греческий Библия αλλα 243 δε 1161 ηλθεν 2064 5627 πλοιαρια 4142 εκ 1537 τιβεριαδος 5085 εγγυς 1451 του 3588 τοπου 5117 οπου 3699 εφαγον 5315 5627 τον 3588 αρτον 740 ευχαριστησαντος 2168 5660 του 3588 κυριου 2962 Czech BKR 6:23 (Jinй pak lodн byly pшiplouly od Tiberiady k tomu mнstu blнzko, kdeћto byli jedli chlйb, kdyћ dнky uиinil Pбn,) Croatian Bible 6:23 Iz Tiberijade pak stigoљe druge laрice blizu onog mjesta gdje jedoљe kruh poљto je Gospodin izrekao zahvalnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :24
6:23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Греческий Библия αλλα 243 δε 1161 ηλθεν 2064 5627 πλοιαρια 4142 εκ 1537 τιβεριαδος 5085 εγγυς 1451 του 3588 τοπου 5117 οπου 3699 εφαγον 5315 5627 τον 3588 αρτον 740 ευχαριστησαντος 2168 5660 του 3588 κυριου 2962 Czech BKR 6:23 (Jinй pak lodн byly pшiplouly od Tiberiady k tomu mнstu blнzko, kdeћto byli jedli chlйb, kdyћ dнky uиinil Pбn,) Croatian Bible 6:23 Iz Tiberijade pak stigoљe druge laрice blizu onog mjesta gdje jedoљe kruh poљto je Gospodin izrekao zahvalnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :24
6:23 Iz Tiberijade pak stigoљe druge laрice blizu onog mjesta gdje jedoљe kruh poљto je Gospodin izrekao zahvalnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :24
VERSE (23) - :24
:24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ