TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εκ 1537 τουτου 5127 πολλοι 4183 απηλθον 565 5627 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ουκετι 3765 μετ 3326 αυτου 846 περιεπατουν 4043 5707 Украинская Библия 6:66 Із того часу відпали багато-хто з учнів Його, і не ходили вже з Ним. Ыйык Китеп 6:66 Ушул сөздөрдөн кийин шакирттеринин көбү Ыйсадан четтеп, Аны эүрчибей калышты. Петирдин Ыйсаны Теңир катары таанышы. Жүйүт – чыккынчы Русская Библия 6:66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним. Греческий Библия εκ 1537 τουτου 5127 πολλοι 4183 απηλθον 565 5627 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ουκετι 3765 μετ 3326 αυτου 846 περιεπατουν 4043 5707 Czech BKR 6:66 A z toho mnozн z uиedlnнkщ jeho odeљli zpмt, a nechodili s nнm vнce. Croatian Bible 6:66 Otada mnogi uиenici odstupiљe, viљe nisu iљli s njime. Сокровища Духовных Знаний VERSE (66) - :60; 8:31 Zep 1:6 Mt 12:40-45; 13:20,21; 19:22; 21:8-11; 27:20-25
6:66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εκ 1537 τουτου 5127 πολλοι 4183 απηλθον 565 5627 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ουκετι 3765 μετ 3326 αυτου 846 περιεπατουν 4043 5707 Украинская Библия 6:66 Із того часу відпали багато-хто з учнів Його, і не ходили вже з Ним. Ыйык Китеп 6:66 Ушул сөздөрдөн кийин шакирттеринин көбү Ыйсадан четтеп, Аны эүрчибей калышты. Петирдин Ыйсаны Теңир катары таанышы. Жүйүт – чыккынчы Русская Библия 6:66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним. Греческий Библия εκ 1537 τουτου 5127 πολλοι 4183 απηλθον 565 5627 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ουκετι 3765 μετ 3326 αυτου 846 περιεπατουν 4043 5707 Czech BKR 6:66 A z toho mnozн z uиedlnнkщ jeho odeљli zpмt, a nechodili s nнm vнce. Croatian Bible 6:66 Otada mnogi uиenici odstupiљe, viљe nisu iљli s njime. Сокровища Духовных Знаний VERSE (66) - :60; 8:31 Zep 1:6 Mt 12:40-45; 13:20,21; 19:22; 21:8-11; 27:20-25
6:66 Із того часу відпали багато-хто з учнів Його, і не ходили вже з Ним. Ыйык Китеп 6:66 Ушул сөздөрдөн кийин шакирттеринин көбү Ыйсадан четтеп, Аны эүрчибей калышты. Петирдин Ыйсаны Теңир катары таанышы. Жүйүт – чыккынчы Русская Библия 6:66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним. Греческий Библия εκ 1537 τουτου 5127 πολλοι 4183 απηλθον 565 5627 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ουκετι 3765 μετ 3326 αυτου 846 περιεπατουν 4043 5707 Czech BKR 6:66 A z toho mnozн z uиedlnнkщ jeho odeљli zpмt, a nechodili s nнm vнce. Croatian Bible 6:66 Otada mnogi uиenici odstupiљe, viљe nisu iљli s njime. Сокровища Духовных Знаний VERSE (66) - :60; 8:31 Zep 1:6 Mt 12:40-45; 13:20,21; 19:22; 21:8-11; 27:20-25
6:66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним. Греческий Библия εκ 1537 τουτου 5127 πολλοι 4183 απηλθον 565 5627 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846 εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 και 2532 ουκετι 3765 μετ 3326 αυτου 846 περιεπατουν 4043 5707 Czech BKR 6:66 A z toho mnozн z uиedlnнkщ jeho odeљli zpмt, a nechodili s nнm vнce. Croatian Bible 6:66 Otada mnogi uиenici odstupiљe, viљe nisu iљli s njime. Сокровища Духовных Знаний VERSE (66) - :60; 8:31 Zep 1:6 Mt 12:40-45; 13:20,21; 19:22; 21:8-11; 27:20-25
6:66 Otada mnogi uиenici odstupiљe, viљe nisu iљli s njime. Сокровища Духовных Знаний VERSE (66) - :60; 8:31 Zep 1:6 Mt 12:40-45; 13:20,21; 19:22; 21:8-11; 27:20-25
VERSE (66) - :60; 8:31 Zep 1:6 Mt 12:40-45; 13:20,21; 19:22; 21:8-11; 27:20-25
:60; 8:31 Zep 1:6 Mt 12:40-45; 13:20,21; 19:22; 21:8-11; 27:20-25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ