ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 14:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:10 в восьмой день возьмет он двух овнов без порока, и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וביום
    3117 השׁמיני 8066 יקח 3947 שׁני 8147 כבשׂים 3532 תמימם 8549 וכבשׂה 3535 אחת 259 בת 1323 שׁנתה 8141 תמימה 8549 ושׁלשׁה 7969 עשׂרנים 6241 סלת 5560 מנחה 4503 בלולה 1101 בשׁמן 8081 ולג 3849 אחד 259 שׁמן׃ 8081
    Украинская Библия

    14:10 ¶ А восьмого дня візьме він двоє баранців безвадних, і одну однорічну безвадну вівцю і три десятих пшеничної муки, жертва хлібна, мішана в оливі, і одного лоґа оливи.


    Ыйык Китеп
    14:10 Сегизинчи күнү ал кемчилиги жок эки кочкор, кемчилиги жок бир жылдык ургаачы козу, нан курмандыгына зайтун майы кошулган эйфанын ондон эч бөлүгүнчөлүк буудай унун, бир лог зайтун майын алып келсин.

    Русская Библия

    14:10 в восьмой день возьмет он двух овнов без порока, и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея;


    Греческий Библия
    και
    2532 τη 3588 ημερα 2250 τη 3588 ογδοη 3590 λημψεται δυο 1417 αμνους ενιαυσιους αμωμους 299 και 2532 προβατον 4263 ενιαυσιον αμωμον 299 και 2532 τρια 5140 δεκατα σεμιδαλεως εις 1519 θυσιαν 2378 πεφυραμενης εν 1722 1520 ελαιω 1637 και 2532 κοτυλην ελαιου 1637 μιαν 1520
    Czech BKR
    14:10 Dne pak osmйho vezme dva berбnky bez poљkvrny, a ovci jednu roиnн bez poљkvrny, a tшi desetiny efi mouky bмlnй k obмti suchй, olejem zadмlanй, a oleje jednu mнrku.

    Болгарская Библия

    14:10 А на осмия ден да вземе две мъжки агнета без недостатък, и едно едногодишно женско агне, и три десети от ефа чисто брашно за хлебен принос омесен с дървено масло, и един лог дървено масло;


    Croatian Bible

    14:10 Osmoga dana neka uzme muљko janje bez mane, jedno ћensko janje od godine dana, takoрer bez mane, tri desetine efe najboljeg braљna zamijeљena u ulju za ћrtvu prinosnicu i jedan log ulja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :23; 9:1; 15:13,14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET