TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:22 и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну [из птиц] в жертву за грех, а другую во всесожжение; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁתי 8147 תרים 8449 או 176 שׁני 8147 בני 1121 יונה 3123 אשׁר 834 תשׂיג 5381 ידו 3027 והיה 1961 אחד 259 חטאת 2403 והאחד 259 עלה׃ 5930 Украинская Библия 14:22 та дві горлиці або двоє голубенят, на що спроможна рука його, і буде одне жертва за гріх, а одне цілопалення. Ыйык Китеп 14:22 Колунан келген эки бактекти же эки жаш көгүчкөндү алып келсин. Канаттуулардын бирин күнөө эчүн чалынуучу курмандыкка, экинчисин бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка алып келсин. Русская Библия 14:22 и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну [из птиц] в жертву за грех, а другую во всесожжение; Греческий Библия και 2532 δυο 1417 τρυγονας η 2228 1510 5753 3739 3588 δυο 1417 νεοσσους 3502 περιστερων 4058 οσα 3745 ευρεν 2147 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 αυτου 847 και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 περι 4012 αμαρτιας 266 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 εις 1519 ολοκαυτωμα Czech BKR 14:22 Tйћ dvм hrdliиky aneb dvй holoubбtek, kterйћ by mohl mнti, a bude jedno v obмt za hшнch, a druhй v obмt zбpalnou. Болгарская Библия 14:22 и две гургулици или две гълъбчета, както би намерил; едното да бъде принос за грях, а другото всеизгаряне; Croatian Bible 14:22 k tome dvije grlice ili dva golubiжa - prema svojim moguжnostima - jedno za ћrtvu okajnicu, a drugo za ћrtvu paljenicu.
14:22 и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну [из птиц] в жертву за грех, а другую во всесожжение; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁתי 8147 תרים 8449 או 176 שׁני 8147 בני 1121 יונה 3123 אשׁר 834 תשׂיג 5381 ידו 3027 והיה 1961 אחד 259 חטאת 2403 והאחד 259 עלה׃ 5930 Украинская Библия 14:22 та дві горлиці або двоє голубенят, на що спроможна рука його, і буде одне жертва за гріх, а одне цілопалення. Ыйык Китеп 14:22 Колунан келген эки бактекти же эки жаш көгүчкөндү алып келсин. Канаттуулардын бирин күнөө эчүн чалынуучу курмандыкка, экинчисин бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка алып келсин. Русская Библия 14:22 и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну [из птиц] в жертву за грех, а другую во всесожжение; Греческий Библия και 2532 δυο 1417 τρυγονας η 2228 1510 5753 3739 3588 δυο 1417 νεοσσους 3502 περιστερων 4058 οσα 3745 ευρεν 2147 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 αυτου 847 και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 περι 4012 αμαρτιας 266 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 εις 1519 ολοκαυτωμα Czech BKR 14:22 Tйћ dvм hrdliиky aneb dvй holoubбtek, kterйћ by mohl mнti, a bude jedno v obмt za hшнch, a druhй v obмt zбpalnou. Болгарская Библия 14:22 и две гургулици или две гълъбчета, както би намерил; едното да бъде принос за грях, а другото всеизгаряне; Croatian Bible 14:22 k tome dvije grlice ili dva golubiжa - prema svojim moguжnostima - jedno za ћrtvu okajnicu, a drugo za ћrtvu paljenicu.
14:22 та дві горлиці або двоє голубенят, на що спроможна рука його, і буде одне жертва за гріх, а одне цілопалення. Ыйык Китеп 14:22 Колунан келген эки бактекти же эки жаш көгүчкөндү алып келсин. Канаттуулардын бирин күнөө эчүн чалынуучу курмандыкка, экинчисин бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка алып келсин. Русская Библия 14:22 и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну [из птиц] в жертву за грех, а другую во всесожжение; Греческий Библия και 2532 δυο 1417 τρυγονας η 2228 1510 5753 3739 3588 δυο 1417 νεοσσους 3502 περιστερων 4058 οσα 3745 ευρεν 2147 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 αυτου 847 και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 περι 4012 αμαρτιας 266 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 εις 1519 ολοκαυτωμα Czech BKR 14:22 Tйћ dvм hrdliиky aneb dvй holoubбtek, kterйћ by mohl mнti, a bude jedno v obмt za hшнch, a druhй v obмt zбpalnou. Болгарская Библия 14:22 и две гургулици или две гълъбчета, както би намерил; едното да бъде принос за грях, а другото всеизгаряне; Croatian Bible 14:22 k tome dvije grlice ili dva golubiжa - prema svojim moguжnostima - jedno za ћrtvu okajnicu, a drugo za ћrtvu paljenicu.
14:22 и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну [из птиц] в жертву за грех, а другую во всесожжение; Греческий Библия και 2532 δυο 1417 τρυγονας η 2228 1510 5753 3739 3588 δυο 1417 νεοσσους 3502 περιστερων 4058 οσα 3745 ευρεν 2147 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 αυτου 847 και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 περι 4012 αμαρτιας 266 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 εις 1519 ολοκαυτωμα Czech BKR 14:22 Tйћ dvм hrdliиky aneb dvй holoubбtek, kterйћ by mohl mнti, a bude jedno v obмt za hшнch, a druhй v obмt zбpalnou. Болгарская Библия 14:22 и две гургулици или две гълъбчета, както би намерил; едното да бъде принос за грях, а другото всеизгаряне; Croatian Bible 14:22 k tome dvije grlice ili dva golubiжa - prema svojim moguжnostima - jedno za ћrtvu okajnicu, a drugo za ћrtvu paljenicu.
14:22 и две гургулици или две гълъбчета, както би намерил; едното да бъде принос за грях, а другото всеизгаряне; Croatian Bible 14:22 k tome dvije grlice ili dva golubiжa - prema svojim moguжnostima - jedno za ћrtvu okajnicu, a drugo za ћrtvu paljenicu.
14:22 k tome dvije grlice ili dva golubiжa - prema svojim moguжnostima - jedno za ћrtvu okajnicu, a drugo za ћrtvu paljenicu.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ