ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 14:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:13 и заколет овна на том месте, где заколают жертву за грех и всесожжение, на месте святом, ибо сия жертва повинности, подобно жертве за грех, принадлежит священнику: это великая святыня;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁחט
    7819 את 853 הכבשׂ 3532 במקום 4725 אשׁר 834 ישׁחט 7819 את 853 החטאת 2403 ואת 853 העלה 5930 במקום 4725 הקדשׁ 6944 כי 3588 כחטאת 2403 האשׁם 817 הוא 1931 לכהן 3548 קדשׁ 6944 קדשׁים 6944 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    14:13 І він заріже того баранця в місці, де ріже жертву за гріх і цілопалення, у місці святині, бо як жертва за гріх та жертва за провину, вона для священика, найсвятіше вона.


    Ыйык Китеп
    14:13 Ал козуну күнөө эчүн чалынуучу курмандык менен бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык союла турган жерде, ыйык жерде соёт, анткени айып эчүн чалынуучу бул курмандык күнөө эчүн чалынуучу курмандык сыяктуу эле ыйык кызмат кылуучуга тиешелүү. Бул – эң ыйык курмандык.

    Русская Библия

    14:13 и заколет овна на том месте, где заколают жертву за грех и всесожжение, на месте святом, ибо сия жертва повинности, подобно жертве за грех, принадлежит священнику: это великая святыня;


    Греческий Библия
    και
    2532 σφαξουσιν τον 3588 αμνον εν 1722 1520 τοπω 5117 ου 3739 3757 σφαζουσιν τα 3588 ολοκαυτωματα 3646 και 2532 τα 3588 περι 4012 αμαρτιας 266 εν 1722 1520 τοπω 5117 αγιω 40 εστιν 2076 5748 γαρ 1063 το 3588 περι 4012 αμαρτιας 266 ωσπερ 5618 το 3588 της 3588 πλημμελειας εστιν 2076 5748 τω 3588 ιερει 2409 αγια 39 αγιων 39 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    14:13 A zabije berбnka toho na mнstм, kdeћ se zabijн obмt za hшнch a obмt zбpalnб, totiћ na mнstм svatйm; nebo jakoћ obмt za hшнch, tak obмt za vinu knмzi pшinбleћн, svatб svatэch jest.

    Болгарская Библия

    14:13 и да заколи агнето на мястото, гдето колят приноса за грях и всеизгарянето, на свето място; защото приносът за престъпление, както и приносът за грях, принадлежи на свещеника; той е пресвет.


    Croatian Bible

    14:13 Neka janje zakolje ondje gdje se kolju ћrtve okajnice i ћrtve paljenice - na svetome mjestu, jer ћrtva naknadnica kao i okajnica pripada sveжeniku: vrlo je sveta!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Le 1:5,11; 4:4,24 Ex 29:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET