Croatian Bible
4:23 A on im reиe: "Zacijelo жete mi reжi onu prispodobu: Lijeиniиe, izlijeиi sam sebe! Љto smo иuli da se dogodilo u Kafarnaumu, uиini i ovdje, u svom zaviиaju."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Lu 6:42 Ro 2:21,22
Толковая Библия преемников А.Лопухина 23
Конечно, - т. е. Я уверен в том (ср. 1Кор.IX, 10). - Врач... Пословица эта часто встречается у раввинов, а также у греч. и римск. писателей. Смысл ее в настоящем случае такой. Как врач, который хочет лечить других, должен сначала показать свое искусство на себе самом, так поступи и Ты... Если хочешь Ты выступить в качестве богопосланного избавителя Своего народа (ср. ст. 21 с 18-19 ст. ст.), то помоги прежде всего Самому Себе избавиться от того, что мешает Тебе добиться Своей цели - заставь нас забыть о Твоем ничтожном происхождении и Твоей скромной жизни, какую Ты вел до сих пор в Назарете: сделай такое чудо, которое действительно и сразу возвысило бы Тебя в глазах всех нас Тогда мы поверим, что Ты послан от Бога. - В своём отечестве - в своем отечественном городе. - Было в Капернауме. Здесь сказывается соревнование незначительного городка, каким был Назарет, с богатым Капернаумом. Очевидно, Господь раньше был в Капернауме и творил там чудеса, о которых, однако, доселе евангелист еще ничего не говорил.