TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:7 итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое. Еврейский / Греческий лексикон Стронга συ 4771 ουν 3767 εαν 1437 προσκυνησης 4352 5661 ενωπιον 1799 μου 3450 εσται 2071 5704 σου 4675 παντα 3956 Украинская Библия 4:7 Тож коли Ти поклонишся передо мною, то все буде Твоє! Ыйык Китеп 4:7 Ошондуктан, эгерде Сен мага таазим кылсаң, баары Сеники болот», – деди. Русская Библия 4:7 итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое. Греческий Библия συ 4771 ουν 3767 εαν 1437 προσκυνησης 4352 5661 ενωπιον 1799 μου 3450 εσται 2071 5704 σου 4675 παντα 3956 Czech BKR 4:7 Protoћ ty poklonнљ-li se pшede mnou, budeќ vљecko tvй. Болгарская Библия 4:7 и тъй, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое. Croatian Bible 4:7 Ako se dakle pokloniљ preda mnom, sve je tvoje." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Lu 8:28; 17:16 Ps 72:11 Isa 45:14; 46:6 Mt 2:11 Re 4:10; 5:8; 22:8
4:7 итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое. Еврейский / Греческий лексикон Стронга συ 4771 ουν 3767 εαν 1437 προσκυνησης 4352 5661 ενωπιον 1799 μου 3450 εσται 2071 5704 σου 4675 παντα 3956 Украинская Библия 4:7 Тож коли Ти поклонишся передо мною, то все буде Твоє! Ыйык Китеп 4:7 Ошондуктан, эгерде Сен мага таазим кылсаң, баары Сеники болот», – деди. Русская Библия 4:7 итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое. Греческий Библия συ 4771 ουν 3767 εαν 1437 προσκυνησης 4352 5661 ενωπιον 1799 μου 3450 εσται 2071 5704 σου 4675 παντα 3956 Czech BKR 4:7 Protoћ ty poklonнљ-li se pшede mnou, budeќ vљecko tvй. Болгарская Библия 4:7 и тъй, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое. Croatian Bible 4:7 Ako se dakle pokloniљ preda mnom, sve je tvoje." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Lu 8:28; 17:16 Ps 72:11 Isa 45:14; 46:6 Mt 2:11 Re 4:10; 5:8; 22:8
4:7 Тож коли Ти поклонишся передо мною, то все буде Твоє! Ыйык Китеп 4:7 Ошондуктан, эгерде Сен мага таазим кылсаң, баары Сеники болот», – деди. Русская Библия 4:7 итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое. Греческий Библия συ 4771 ουν 3767 εαν 1437 προσκυνησης 4352 5661 ενωπιον 1799 μου 3450 εσται 2071 5704 σου 4675 παντα 3956 Czech BKR 4:7 Protoћ ty poklonнљ-li se pшede mnou, budeќ vљecko tvй. Болгарская Библия 4:7 и тъй, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое. Croatian Bible 4:7 Ako se dakle pokloniљ preda mnom, sve je tvoje." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Lu 8:28; 17:16 Ps 72:11 Isa 45:14; 46:6 Mt 2:11 Re 4:10; 5:8; 22:8
4:7 итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое. Греческий Библия συ 4771 ουν 3767 εαν 1437 προσκυνησης 4352 5661 ενωπιον 1799 μου 3450 εσται 2071 5704 σου 4675 παντα 3956 Czech BKR 4:7 Protoћ ty poklonнљ-li se pшede mnou, budeќ vљecko tvй. Болгарская Библия 4:7 и тъй, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое. Croatian Bible 4:7 Ako se dakle pokloniљ preda mnom, sve je tvoje." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Lu 8:28; 17:16 Ps 72:11 Isa 45:14; 46:6 Mt 2:11 Re 4:10; 5:8; 22:8
4:7 и тъй, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое. Croatian Bible 4:7 Ako se dakle pokloniљ preda mnom, sve je tvoje." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Lu 8:28; 17:16 Ps 72:11 Isa 45:14; 46:6 Mt 2:11 Re 4:10; 5:8; 22:8
4:7 Ako se dakle pokloniљ preda mnom, sve je tvoje." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Lu 8:28; 17:16 Ps 72:11 Isa 45:14; 46:6 Mt 2:11 Re 4:10; 5:8; 22:8
VERSE (7) - Lu 8:28; 17:16 Ps 72:11 Isa 45:14; 46:6 Mt 2:11 Re 4:10; 5:8; 22:8
Lu 8:28; 17:16 Ps 72:11 Isa 45:14; 46:6 Mt 2:11 Re 4:10; 5:8; 22:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ