ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 4:39
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:39 Подойдя к ней, Он запретил горячке; и оставила ее. Она тотчас встала и служила им.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 επιστας 2186 5631 επανω 1883 αυτης 846 επετιμησεν 2008 5656 τω 3588 πυρετω 4446 και 2532 αφηκεν 863 5656 αυτην 846 παραχρημα 3916 δε 1161 αναστασα 450 5631 διηκονει 1247 5707 αυτοις 846
    Украинская Библия

    4:39 І, ставши над нею, Він заборонив тій гарячці, і вона полишила її. І, зараз уставши, теща їм прислуговувала.


    Ыйык Китеп
    4:39 Ыйса анын жанына келип, аны ысытма оорусунан айыктырды. Аял дароо ордунан туруп, аларга кызмат кыла баштады.

    Русская Библия

    4:39 Подойдя к ней, Он запретил горячке; и оставила ее. Она тотчас встала и служила им.


    Греческий Библия
    και
    2532 επιστας 2186 5631 επανω 1883 αυτης 846 επετιμησεν 2008 5656 τω 3588 πυρετω 4446 και 2532 αφηκεν 863 5656 αυτην 846 παραχρημα 3916 δε 1161 αναστασα 450 5631 διηκονει 1247 5707 αυτοις 846
    Czech BKR
    4:39 Tedy stoje nad nн, pшimluvil zimnici, i pшestala jн. A ona hned vstavљi, posluhovala jim.

    Болгарская Библия

    4:39 И Той, като застана над нея, смъмра треската, и тя я остави; и на часа стана та им прислужваше.


    Croatian Bible

    4:39 On se nadvi nad nju, zaprijeti ognjici i ona je pusti. I odmah ustade i posluћivaљe im.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(39) - 

    :35; 8:24


    Новой Женевской Библии

    (39) Он запретил горячке; и оставила ее. Употребляется то же выражение, что и в случаях одержимости нечистыми духами (ст. 35); тем самым подчеркивается, что и одержимость, и болезнь одинаково противоестественны человеческой природе и имеют единый источник. Этим источником-причиной является грех.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    38-39

    (См. Мк I, 29-31 и Мф VIII, 14-15.) Вышед - точнее: "восстав" (anastaV). В синагоге
    Господь учил сидя. - Он вошел... Лука опускает пред 31-м ст. упоминание о призвании двухПар. братьев (ср. Мк I, 16-19), и потому Христос у него является здесь идущим в одиночестве. - Сильною горячкою. Такая сравнительная точность в определении болезни естественна у Луки как врача. - Просили его, - конечно, об исцелении, Петр и его домашние. - Подошел к ней - точнее: стал над нею склонившись. - Запретил горячке. Эта болезнь представляется здесь как бы враждебною личною силою.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET