ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 4:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:25 Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    επ
    1909 αληθειας 225 δε 1161 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 πολλαι 4183 χηραι 5503 ησαν 2258 5713 εν 1722 ταις 3588 ημεραις 2250 ηλιου 2243 εν 1722 τω 3588 ισραηλ 2474 οτε 3753 εκλεισθη 2808 5681 ο 3588 ουρανος 3772 επι 1909 ετη 2094 τρια 5140 και 2532 μηνας 3376 εξ 1803 ως 5613 εγενετο 1096 5633 λιμος 3042 μεγας 3173 επι 1909 πασαν 3956 την 3588 γην 1093
    Украинская Библия

    4:25 Та правдиво кажу вам: Багато вдовиць перебувало за днів Іллі серед Ізраїля, коли на три роки й шість місяців небо було зачинилося, так що голод великий настав був по всій тій землі,


    Ыйык Китеп
    4:25 Силерге чындыкты айтып жатамын, Илияс пайгамбардын тушунда, эч жыл алты ай бою жамгыр жаабай, бардык жерде катуу ачарчылык болгон кезде, Ысрайылда жесир аялдар көп эле.

    Русская Библия

    4:25 Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,


    Греческий Библия
    επ
    1909 αληθειας 225 δε 1161 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 πολλαι 4183 χηραι 5503 ησαν 2258 5713 εν 1722 ταις 3588 ημεραις 2250 ηλιου 2243 εν 1722 τω 3588 ισραηλ 2474 οτε 3753 εκλεισθη 2808 5681 ο 3588 ουρανος 3772 επι 1909 ετη 2094 τρια 5140 και 2532 μηνας 3376 εξ 1803 ως 5613 εγενετο 1096 5633 λιμος 3042 μεγας 3173 επι 1909 πασαν 3956 την 3588 γην 1093
    Czech BKR
    4:25 Ale v pravdм pravнm vбm, ћe mnoho vdov bylo za dnщ Eliбљe v lidu Izraelskйm, kdyћto zavшнno bylo nebe za tшi lйta a za љest mмsнcщ, takћe byl hlad velikэ po vљн zemi,

    Болгарская Библия

    4:25 А казвам ви наистина, много вдовици имаше в Израил в дните на Илия, когато се затвори небето за три години и шест месеца, и настана голям глад по цялата земя;


    Croatian Bible

    4:25 Uistinu, kaћem vam, mnogo bijaљe udovica u Izraelu u dane Ilijine kad se na tri godine i љest mjeseci zatvorilo nebo pa zavladala velika glad po svoj zemlji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Lu 10:21 Isa 55:8 Mt 20:15 Mr 7:26-29 Ro 9:15,20 Eph 1:9,11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25-27

    Сказавши, что неприятие пророков их согражданами - общеизвестный факт,
    Христос теперь, чтобы объяснить Свое, бросившееся в глаза Его согражданам, некоторое предпочтение чужого города - Капернаума, указывает на то, что и в Ветхом Завете пророки иногда совершали чудеса не для своих сограждан, а для чужих людей, даже для язычников. - Три с половиною года не шло дождя при Илии, по исчислению Господа. Между тем в кн. Царств сказано, что дождь пошел на третий год (3Цар. ХVII, 1; XVIII, 1). По всей вероятности, здесь как и в посл. Ап. Иакова (V, 17), ведется счет этих лет согласно иудейскому преданию (Ялкут Шимони к 3 Цар), в котором вообще цифра 3 1/2 года была обычным термином для обозначения преимущественно несчастной эпохи (ср. Дан ХII, 7). - По всей земле - выражение гиперболическое. - Сарепта Сидонская - город стоявший в зависимости от Сидона и лежавший на берегу Средиземного моря. Ныне - деревня Сюрафенд (ср. 3Цар. XVII, 9 и сл.). - Прокаженных - см. Мф VIII, 1 и сл. - При пророке Елисее - см. 3Цар. XIX, 16 и сл. - О Неемане, - см. 4Цар. гл. V-я.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET