εν 1722 PREP δε 1161 CONJ τω 3588 T-DSM λαλησαι 2980 5658 V-AAN ηρωτα 2065 5707 V-IAI-3S αυτον 846 P-ASM φαρισαιος 5330 N-NSM τις 5100 X-NSM οπως 3704 ADV αριστηση 709 5661 V-AAS-3S παρ 3844 PREP αυτω 846 P-DSM εισελθων 1525 5631 V-2AAP-NSM δε 1161 CONJ ανεπεσεν 377 5627 V-2AAI-3S
Vincent's NT Word Studies
37. Besought (erwta). Too strong. Better, as Rev., asketh. The present tense.Dine (aristhsh). See on dinner, Matt. xxii. 4. The morning meal, immediately after the return from morning prayers in the synagogue.
Washed (ebaptisqh). See on Mark vii. 4.
Robertson's NT Word Studies
11:37 {Now as he spake} (en de twi lalesai). Luke's common idiom, en with the articular infinitive (aorist active infinitive) but it does not mean "after he had spoken" as Plummer argues, but simply "in the speaking," no time in the aorist infinitive. See #3:21 for similar use of aorist infinitive with en. {Asketh} (erwtai). Present active indicative, dramatic present. Request, not question. {To dine} (hopws aristesei). Note hopws rather than the common hina. Aorist active subjunctive rather than present, for a single meal. The verb is from ariston (breakfast). See distinction between ariston and deipnon (dinner or supper) in #Lu 14:12. It is the morning meal (breakfast or lunch) after the return from morning prayers in the synagogue (#Mt 22:4), not the very early meal called akratisma. The verb is, however, used for the early meal on the seashore in #Joh 21:12,15. {With him} (par' autwi). By his side. {Sat down to meat} (anepesen). Second aorist active indicative of anapiptw, old verb, to recline, to fall back on the sofa or lounge. No word here for "to meat."