SEV Biblia, Chapter 11:8
Os digo, que aunque no se levante a darle por ser su amigo, sin embargo por su importunidad se levantar, y le dar todo lo que necesite.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 8. I say unto you , etc.] This is the accommodation of the parable; to these words are premised, in the Vulgate Latin version, the following, if he continue knocking: though he will not rise and give him, because he is a friend ; though mere friendship will not influence and engage him to rise from his bed, at such an unseasonable time, and fulfil the request of his friend; yet because of his importunity, he will rise and give him as many as he needeth : as he asks for, or more, if necessary: the design of this parable, is the same with that of the widow and the unjust judge, in ( Luke 18:1-6) which is to show the force of importunity, where friendship, as here, and the fear of God, and regard of men, which were wanting there, have no influence; and so to encourage to constancy and perseverance in prayer, with earnestness; taking no denial at the hand of God, but still continuing to make pressing instances.
Matthew Henry Commentary
Verses 5-13 - Christ encourages fervency and constancy in prayer. We must come for what we need, as a man does to his neighbour or friend, who is kind to him. We must come for bread; for that which is needful. If God does no answer our prayers speedily, yet he will in due time, if we continue to pray. Observe what to pray for; we must ask for the Holy Spirit, no only as necessary in order to our praying well, but as all spiritual blessings are included in that one. For by the influences of the Holy Spirit we are brought to know God and ourselves, to repent, believe in and love Christ, and so are made comfortable in this world, and mee for happiness in the next. All these blessings our heavenly Father i more ready to bestow on every one that asks for them, than an indulgen parent is to give food to a hungry child. And this is the advantage of the prayer of faith, that it quiets and establishes the heart in God.
Greek Textus Receptus
λεγω 3004 5719 V-PAI-1S υμιν 5213 P-2DP ει 1487 COND και 2532 CONJ ου 3756 PRT-N δωσει 1325 5692 V-FAI-3S αυτω 846 P-DSM αναστας 450 5631 V-2AAP-NSM δια 1223 PREP το 3588 T-ASN ειναι 1511 5750 V-PXN αυτου 846 P-GSM φιλον 5384 A-ASM δια 1223 PREP γε 1065 PRT την 3588 T-ASF αναιδειαν 335 N-ASF αυτου 846 P-GSM εγερθεις 1453 5685 V-APP-NSM δωσει 1325 5692 V-FAI-3S αυτω 846 P-DSM οσων 3745 K-GPM χρηζει 5535 5719 V-PAI-3S
Vincent's NT Word Studies
8. Importunity (anaideian). Only here in New Testament. A very striking word to describe persistence. Lit., shamelessness. As related to prayer, it is illustrated in the case of Abraham's intercession for Sodom (Gen. xviii. 23-33); and of the Syro-Phoenician woman (Matthew xv. 22-28).
Robertson's NT Word Studies
11:8 {Though} (ei kai). kai ei would be "Even if," a different idea. {Because he is his friend} (dia to einai filon autou). dia and the accusative articular infinitive with accusative of general reference, a causal clause="because of the being a friend of his." {Yet because of his importunity} (dia ge ten anaidian autou). From anaides, shameless, and that from a privative and aidws, shame, shamelessness, impudence. An old word, but here alone in the N.T. Examples in the papyri. The use of ge here, one of the intensive particles, is to be noted. It sharpens the contrast to "though" by "yet." As examples of importunate prayer Vincent notes Abraham in behalf of Sodom (#Ge 18:23-33) and the Syro-Phoenician woman in behalf of her daughter (#Mt 15:22-28).