King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 11:22


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 11:22

But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.

World English Bible

But when someone stronger attacks him and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his spoils.

Douay-Rheims - Luke 11:22

But if a stronger than he come upon him, and overcome him; he will take away all his armour wherein he trusted, and will distribute his spoils.

Webster's Bible Translation

But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armor in which he trusted, and divideth his spoils.

Greek Textus Receptus


επαν
1875 CONJ δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM ισχυροτερος 2478 A-NSM-C αυτου 846 P-GSM επελθων 1904 5631 V-2AAP-NSM νικηση 3528 5661 V-AAS-3S αυτον 846 P-ASM την 3588 T-ASF πανοπλιαν 3833 N-ASF αυτου 846 P-GSM αιρει 142 5719 V-PAI-3S εφ 1909 PREP η 3739 R-DSF επεποιθει 3982 5714 V-2LAI-3S και 2532 CONJ τα 3588 T-APN σκυλα 4661 N-APN αυτου 846 P-GSM διαδιδωσιν 1239 5719 V-PAI-3S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Ge 3:15 Isa 27:1; 49:24,25; 53:12; 63:1-4 Col 2:15 1Jo 3:8; 4:4

SEV Biblia, Chapter 11:22

Mas si sobreviniendo otro ms fuerte que l, le venciere, le toma todas sus armas en que confiaba, y reparte sus despojos.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. But when a stronger than he , etc.] By whom is meant
Christ, who is the mighty God, the Almighty; and appears to be so, in the creation of all things, in upholding them by the word of his power, in the government of the world, and the works of providence, in the redemption of his people from sin, Satan, and the law, and in the conversion of them, by the efficacy of his grace, and in the preservation of them by his power; and who is manifestly stronger than Satan; not only by these instances, but by what follows: shall come upon him ; as he did in person, when he dispossessed him from the bodies of men; and does by his Spirit in conversion, when he enters into his palace, the heart of man, binds him, and looses men from him, and turns them from the power of Satan, to God, and sets up a throne of grace, where he himself dwells and reigns: so he comes upon him as an adversary, and often at an unawares; and always with great power and strength, and succeeds: Satan came upon Christ in the wilderness, in the garden, and on the cross, and attacked him, but without success; whence it is clear, that he is stronger than he: and overcame him ; he overcame him in the wilderness, and obliged him to retreat; and on the cross, when he obtained a complete victory over him, destroyed him, his principalities and powers, and all his works, and led him captive; and in conversion, so as to deliver his people from him, that were led captive by him, as that he can never regain his dominion over them more; and though he is suffered to tempt them; he cannot destroy them; and the saints shall overcome him at last, and have him bruised under their feet: and at the same time, he taketh from him all his armour, wherein he trusted ; as his temptations, which he himself repelled in the wilderness, and wrenched out of his hands, and made them useless, and he gives power to his people to resist them, and succours them under them, and delivers them out of them; and also the sins of men, which he took away on the cross, when he bore them, and the punishment of them there: and in conversion, he greatly weakens the power of sin, and takes away the dominion of it; and though the being of it is not removed, hence Satan has something to work upon, yet its power is so far gone, that neither that nor Satan, can destroy such who are truly called by the grace of God: and divideth his spoils : he spoils his house, the heart of man, from being any longer a palace for him, and his goods, his mind and conscience, which are enlightened and awakened, and purged: or by his spoils are meant, the souls of men; which are taken as a prey out of his hands, and become trophies of victorious grace.

Matthew Henry Commentary

Verses 14-26 -
Christ's thus casting out the devils, was really the destroying of their power. The heart of every unconverted sinner is the devil' palace, where he dwells, and where he rules. There is a kind of peac in the heart of an unconverted soul, while the devil, as a strong ma armed, keeps it. The sinner is secure, has no doubt concerning the goodness of his state, nor any dread of the judgment to come. But observe the wonderful change made in conversion. The conversion of soul to God, is Christ's victory over the devil and his power in tha soul, restoring the soul to its liberty, and recovering his ow interest in it and power over it. All the endowments of mind of bod are now employed for Christ. Here is the condition of a hypocrite. The house is swept from common sins, by a forced confession, as Pharaoh's by a feigned contrition, as Ahab's; or by a partial reformation, a Herod's. The house is swept, but it is not washed; the heart is no made holy. Sweeping takes off only the loose dirt, while the sin tha besets the sinner, the beloved sin, is untouched. The house i garnished with common gifts and graces. It is not furnished with an true grace; it is all paint and varnish, not real nor lasting. It wa never given up to Christ, nor dwelt in by the Spirit. Let us take hee of resting in that which a man may have, and yet come short of heaven The wicked spirits enter in without any difficulty; they are welcomed and they dwell there; there they work, there they rule. From such a awful state let all earnestly pray to be delivered.


Greek Textus Receptus


επαν
1875 CONJ δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM ισχυροτερος 2478 A-NSM-C αυτου 846 P-GSM επελθων 1904 5631 V-2AAP-NSM νικηση 3528 5661 V-AAS-3S αυτον 846 P-ASM την 3588 T-ASF πανοπλιαν 3833 N-ASF αυτου 846 P-GSM αιρει 142 5719 V-PAI-3S εφ 1909 PREP η 3739 R-DSF επεποιθει 3982 5714 V-2LAI-3S και 2532 CONJ τα 3588 T-APN σκυλα 4661 N-APN αυτου 846 P-GSM διαδιδωσιν 1239 5719 V-PAI-3S

Vincent's NT Word Studies

22. A stronger. Also with the article: the stronger.

All his armor (thn panoplian). Wrong; for the armor is regarded as a whole - the panoply - which is a transcript of this word. Rightly, Rev., his whole armor. Tynd., his harness.

Spoils (ta skula). See on Mark v. 35. Compare on goods, Matthew xii. 29.


Robertson's NT Word Studies

11:22 {But when} (epan de). Note hotan in verse #21. {Stronger than he} (iscuroteros autou). Comparative of iscuros followed by the ablative. {Come upon him and overcome him} (epelqwn nikesei auton). Second aorist active participle of epercomai and first aorist active subjunctive of nikaw. Aorist tense here because a single onset while in verse #22 the guarding (fulassei, present active subjunctive) is continuous. {His whole armor} (ten panoplian autou). An old and common word for all the soldier's outfit (shield, sword, lance, helmet, greaves, breastplate). Tyndale renders it "his harness." In the N.T. only here and #Eph 6:11,13 where the items are given. {Wherein he trusted} (ef' hei epepoiqei). Second past perfect active of peiqw, to persuade. The second perfect pepoiqa is intransitive, to trust. Old and common verb. He trusted his weapons which had been so efficacious. {His spoils} (ta skula autou). It is not clear to what this figure refers. Strong as Satan is Jesus is stronger and wins victories over him as he was doing qen. In #Col 2:15 Christ is pictured as triumphing openly over the powers of evil by the Cross.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET