SEV Biblia, Chapter 7:10
Y vueltos a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo que había estado enfermo.
Clarke's Bible Commentary - Luke 7:10
Verse 10. Found the servant whole] This cure was the effect of the faith, prayer, and humility of the centurion, through which the almighty energy of Jesus Christ was conveyed to the sick man. But these very graces in the centurion were the products of grace. It is God himself who, by the gifts of his mercy, disposes the soul to receive its cure; and nothing can contribute to the reception of his grace but what is the fruit of grace itself. The apostle says, The grace of God that bringeth salvation hath appeared unto all men, Tit. ii. 11. It should therefore be our concern, not to resist the operations of this grace: for though we cannot endue ourselves with by gracious disposition, yet we can quench the Spirit, by whose agency these are produced in the soul. The centurion had not received the grace of God in vain.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 10. And they that were sent , etc.] Both the elders of the Jews, and the friends of the centurion: returning to the house ; of the centurion, where his servant lay, and from whence they came: found the servant whole that had been sick ; for he was healed directly, as soon as the centurion had expressed his faith, and Christ had declared that it should be according to it, ( Matthew 8:13).
Matthew Henry Commentary
Verses 1-10 - Servants should study to endear themselves to their masters. Master ought to take particular care of their servants when they are sick. We may still, by faithful and fervent prayer, apply to Christ, and ough to do so when sickness is in our families. The building places for religious worship is a good work, and an instance of love to God an his people. Our Lord Jesus was pleased with the centurion's faith; an he never fails to answer the expectations of that faith which honour his power and love. The cure soon wrought and perfect.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ υποστρεψαντες 5290 5660 V-AAP-NPM οι 3588 T-NPM πεμφθεντες 3992 5685 V-APP-NPM εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM οικον 3624 N-ASM ευρον 2147 5627 V-2AAI-3P τον 3588 T-ASM ασθενουντα 770 5723 V-PAP-ASM δουλον 1401 N-ASM υγιαινοντα 5198 5723 V-PAP-ASM
Vincent's NT Word Studies
10. Whole (ugiainonta). See on ch. v. 31. The best texts omit that had been sick.11-17. Peculiar to Luke.
Robertson's NT Word Studies
7:10 {Whole} (hugiainonta). Sound, well. See #Lu 5:31.