SEV Biblia, Chapter 7:43
Y respondiendo Simn, dijo: Pienso que aquel al cual solt ms. Y l le dijo: Rectamente has juzgado.
Clarke's Bible Commentary - Luke 7:43
Verse 43. He to whom he forgave most.] By this acknowledgment he was, unknowingly to himself, prepared to receive our Lord's reproof.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 43. Simon answered and said , etc.] Very readily, without any hesitation, not being aware of the application of it, to the instance he had been pondering in his mind: I suppose, that he to whom he forgave most ; it was his opinion, and to him a plain case, that he that owed the largest debt, and that being forgiven him fully, and freely, as he was under the greatest obligation, so as he ought, he would show the greatest love and affection to his kind and gracious creditor: and he said unto him ; that is, Jesus said, as the Syriac and Persic versions express it: thou hast rightly judged ; this is a right and true judgment of the case; it is according to the nature and truth of things, and what is obvious and clear at first sight, and which every one must agree to.
Matthew Henry Commentary
Verses 36-50 - None can truly perceive how precious Christ is, and the glory of the gospel, except the broken-hearted. But while they feel they cannot enough express self-abhorrence on account of sin, and admiration of his mercy, the self-sufficient will be disgusted, because the gospe encourages such repenting sinners. The Pharisee, instead of rejoicin in the tokens of the woman's repentance, confined his thoughts to he former bad character. But without free forgiveness none of us can escape the wrath to come; this our gracious Saviour has purchased with his blood, that he may freely bestow it on every one that believes in him. Christ, by a parable, forced Simon to acknowledge that the greate sinner this woman had been, the greater love she ought to show to Hi when her sins were pardoned. Learn here, that sin is a debt; and all are sinners, are debtors to Almighty God. Some sinners are greate debtors; but whether our debt be more or less, it is more than we ar able to pay. God is ready to forgive; and his Son having purchase pardon for those who believe in him, his gospel promises it to them and his Spirit seals it to repenting sinners, and gives them the comfort. Let us keep far from the proud spirit of the Pharisee, simpl depending upon and rejoicing in Christ alone, and so be prepared to obey him more zealously, and more strongly to recommend him unto all around us. The more we express our sorrow for sin, and our love to Christ, the clearer evidence we have of the forgiveness of our sins What a wonderful change does grace make upon a sinner's heart and life as well as upon his state before God, by the full remission of all his sins through faith in the Lord Jesus __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM σιμων 4613 N-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S υπολαμβανω 5274 5719 V-PAI-1S οτι 3754 CONJ ω 3739 R-DSM το 3588 T-ASN πλειον 4119 A-ASN-C εχαρισατο 5483 5662 V-ADI-3S ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτω 846 P-DSM ορθως 3723 ADV εκρινας 2919 5656 V-AAI-2S
Vincent's NT Word Studies
43. I suppose (upolambanw). The verb literally means to take up by getting under. It might be rendered, accordingly, I take it.
Robertson's NT Word Studies
7:43 {I suppose} (hupolambanw). Old verb, originally to take up from under, to bear away as on high, to take up in speech (#Lu 10:30), to take up in mind or to assume as here and #Ac 2:15. Here with an air of supercilious indifference (Plummer). {The most} (to pleion). The more. {Rightly} (orqws). Correctly. Socrates was fond of panu orqws. The end of the argument.