και 2532 CONJ γαρ 1063 CONJ εγω 1473 P-1NS ανθρωπος 444 N-NSM ειμι 1510 5748 V-PXI-1S υπο 5259 PREP εξουσιαν 1849 N-ASF τασσομενος 5021 5746 V-PPP-NSM εχων 2192 5723 V-PAP-NSM υπ 5259 PREP εμαυτον 1683 F-1ASM στρατιωτας 4757 N-APM και 2532 CONJ λεγω 3004 5719 V-PAI-1S τουτω 5129 D-DSM πορευθητι 4198 5676 V-AOM-2S και 2532 CONJ πορευεται 4198 5736 V-PNI-3S και 2532 CONJ αλλω 243 A-DSM ερχου 2064 5736 V-PNI-2S και 2532 CONJ ερχεται 2064 5736 V-PNI-3S και 2532 CONJ τω 3588 T-DSM δουλω 1401 N-DSM μου 3450 P-1GS ποιησον 4160 5657 V-AAM-2S τουτο 5124 D-ASN και 2532 CONJ ποιει 4160 5719 V-PAI-3S
Vincent's NT Word Studies
8. Also. See on Matt. viii. 9.Set under authority (upo exousian tassomenov). It is not easy to render the exact force of these words. The sense of the present participle with the verb eijmi, I am, is very subtle. The words set under are commonly understood to mean placed in a subordinate position; but this would be more accurately expressed by the perfect participle, tetagmenov. The present participle indicates something operating daily, and the centurion is describing not his appointed position so much as his daily course of life. The word set originally means arranged, drawn up in order; so that the words might be paraphrased thus: "I am a man whose daily course of life and duty is appointed and arranged by superior authority." The centurion speaks in a figure which is well explained by Alford: "I know how to obey, being myself under authority; and I know how others obey, having soldiers under me. If then I, in my subordinate station of command, am obeyed, how much more thou, who art over all, and whom diseases serve as their Master." Just what estimate of Jesus these words imply we cannot say. It seems evident, at least, that the centurion regarded him as more than man. If that be so, it is a question whether the word man (anqrwpov) may not imply more than is commonly assigned to it. Taking the Greek words in their order they may read, "For I also, a man (as compared with thee), am set under authority, having soldiers under myself. See on Matt. viii. 9.
Robertson's NT Word Studies
7:8 {"Set"} (tassomenos). Genuine here, though doubtful in #Mt 8:9 where see discussion of this vivid and characteristic speech of the centurion.