ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 27:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:38 Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    κορεσθεντες
    2880 5685 δε 1161 τροφης 5160 εκουφιζον 2893 5707 το 3588 πλοιον 4143 εκβαλλομενοι 1544 5734 τον 3588 σιτον 4621 εις 1519 την 3588 θαλασσαν 2281
    Украинская Библия

    27:38 І як наїлись вони, то стали полегшувати корабля, викидаючи збіжжя до моря.


    Ыйык Китеп
    27:38 Тамактанып бүткөндөн кийин, буудайды деңизге таштап, кемени жеңилдете башташты.
    Кеменин кыйрашы

    Русская Библия

    27:38 Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.


    Греческий Библия
    κορεσθεντες
    2880 5685 δε 1161 τροφης 5160 εκουφιζον 2893 5707 το 3588 πλοιον 4143 εκβαλλομενοι 1544 5734 τον 3588 σιτον 4621 εις 1519 την 3588 θαλασσαν 2281
    Czech BKR
    27:38 A nasyceni jsouce pokrmem, oblehиovali bбrku, vysэpajнce pљenici do moшe.

    Болгарская Библия

    27:38 И като се нахраниха, облекчаваха кораба, като изхвърляха житото в морето.


    Croatian Bible

    27:38 Jednom nasiжeni, stanu rastereжivati laрu bacajuжi ћito u more.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(38) - 

    :18,19 Job 2:4 Jon 1:5 Mt 6:25; 16:26 Heb 12:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34-38

    Близость земли и обещанного всем спасения заставляла, однако, ждать и предсказанной гибели корабля, что предполагало катастрофу и немалые усилия ко спасению. Предвидя все это,
    апостол, вносивший так много ободрения в своих спутников, снова ободряет их, убеждая всех к принятию пищи для подкрепления своих сил.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET