ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 27:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:24 и сказал: 'не бойся, Павел! тебе должно предстать пред кесаря, и вот, Бог даровал тебе всех плывущих с тобою'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγων
    3004 5723 μη 3361 φοβου 5399 5737 παυλε 3972 καισαρι 2541 σε 4571 δει 1163 5904 παραστηναι 3936 5629 και 2532 ιδου 2400 5628 κεχαρισται 5483 5766 σοι 4671 ο 3588 θεος 2316 παντας 3956 τους 3588 πλεοντας 4126 5723 μετα 3326 σου 4675
    Украинская Библия

    27:24 та і прорік: Не бійся, Павле, бо треба тобі перед кесарем стати, і ось Бог дарував тобі всіх, хто з тобою пливе.


    Ыйык Китеп
    27:24 “Коркпо, Пабыл! Сен
    Рим падышасынын алдына барышың керек. Сени менен бирге кемеде бара жаткандардын бардыгын Кудай сага берди”, – деди.
    Русская Библия

    27:24 и сказал: 'не бойся, Павел! тебе должно предстать пред кесаря, и вот, Бог даровал тебе всех плывущих с тобою'.


    Греческий Библия
    λεγων
    3004 5723 μη 3361 φοβου 5399 5737 παυλε 3972 καισαρι 2541 σε 4571 δει 1163 5904 παραστηναι 3936 5629 και 2532 ιδου 2400 5628 κεχαρισται 5483 5766 σοι 4671 ο 3588 θεος 2316 παντας 3956 τους 3588 πλεοντας 4126 5723 μετα 3326 σου 4675
    Czech BKR
    27:24 Шka: Neboj se, Pavle, pшed cнsaшem mбљ stбti, a aj, dalќ jest tobм Bщh vљecky, kteшнћ se plavн s tebou.

    Болгарская Библия

    27:24 Не бой се, Павле, ти трябва да застанеш пред Кесаря; и, ето, Бог ти подари всички, които плуват с тебе.


    Croatian Bible

    27:24 te reиe: 'Ne boj se, Pavle! Pred cara ti je stati i evo Bog ti daruje sve koji plove s tobom.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Ac 18:9,10 Ge 15:1; 46:3 1Ki 17:13 2Ki 6:16 Isa 41:10-14; 43:1-5


    Новой Женевской Библии

    (24) Бог даровал тебе всех плывущих с тобою. В Своей провиденческой благодати и промыслительном милосердии Бог спасал от физической смерти и неверующих.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-26

    "Долго не ели..." - конечно, от страшной качки и от сильного беспокойства за свою судьбу. Недостатка провианта на корабле, по-видимому, не было: на нем еще оставалось довольно пшеницы (ст. 38).

    В минуты всеобщего уныния и отчаяния апостол проливает в души всем отрадный луч надежды - объявлением бывшего ему откровения, что никто не погибнет, только корабль.

    "Ангел Бога, Которому принадлежу я и Которому служу..." (ср. Рим I:9) - этими выражениями апостол возбуждает доверие слушателей к словам своим, как человека, близкого к Богу и всецело преданного Ему.

    "Снился мне в сию ночь..." - как? во сне или видении наяву (ср. к XXV:11), не видно из текста.

    "Тебе должно предстать пред Кесаря..." - для решения твоего дела (XXV:11, 12). Следовательно, апостолу не суждено погибнуть в море, как бы ни была велика опасность. И не только апостолу, а - вместе с ним и ради его - и всем его спутникам будет спасение: "Бог даровал тебе всех плывущих с тобою..." - в силу того же самого Своего милосердия! по которому прежде ради немногих праведников Он высказывал готовность сохранять от погибели целые города (Быт XVIII:22-32).

    Для большого удостоверения в безопасности апостол указывает на свою веру откровению Божию, которая действительно не могла не действовать посреди всеобщего отчаяния, и уверенность, что вскоре всем им надлежит быть выброшенными на какой-нибудь остров.

    Было ли это тоже открыто Павлу, или это его заключение из слов ангела, или, наконец, собственная догадка его, а только слово его, действительно, вскоре исполнилось.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET