
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 1:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
1:10 И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что [это] хорошо.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקרא 7121 אלהים 430 ליבשׁה 3004 ארץ 776 ולמקוה 4723 המים 4325 קרא 7121 ימים 3220 וירא 7200 אלהים 430 כי 3588 טוב׃ 2896
Украинская Библия
1:10 І назвав Бог суходіл: Земля, а місце зібрання води назвав: Море. І Бог побачив, що добре воно.
Ыйык Китеп 1:10 Кудай кургактыкты «жер» деп атады, ал эми чогулган сууларды «деңиз» деп атады. Кудай мунун жакшы экенин көрдү.
Русская Библия
1:10 И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что [это] хорошо.
Греческий Библия και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 ο 3588 3739 θεος 2316 την 3588 ξηραν 3584 γην 1093 και 2532 τα 3588 συστηματα των 3588 υδατων 5204 εκαλεσεν 2564 5656 θαλασσας και 2532 ειδεν 1492 5627 ο 3588 3739 θεος 2316 οτι 3754 καλον 2570
Czech BKR 1:10 I nazval Bщh mнsto suchй zemн, shromбћdмnн pak vod nazval moшem. A vidмl Bщh, ћe to bylo dobrй.
Болгарская Библия
1:10 И Бог нарече сушата Земя, и събраната вода нарече Морета; и Бог видя, че беше добро.
Croatian Bible
1:10 Kopno prozva Bog zemlja, a skupljene vode mora. I vidje Bog da je dobro.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :4 De 32:4 Ps 104:31 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10 «И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями». О том, каким путем и как долго происходил этот процесс обособления воды от суши и самообразование земной коры, Библия не говорит нам ничего, открывая тем самым полный простор научным изысканиям. В космогоническом же видении, с которым имеет дело Библия, отмечен только общий характер и конечный результат этого третьего периода мирообразования или — на языке библейского видения — третьего дня творения.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|