ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 1:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:28 И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויברך
    1288 אתם 853 אלהים 430 ויאמר 559 להם  אלהים 430  פרו 6509  ורבו 7235  ומלאו 4390  את 853  הארץ 776  וכבשׁה 3533 ורדו 7287 בדגת 1710 הים 3220 ובעוף 5775 השׁמים 8064 ובכל 3605 חיה 2416 הרמשׂת 7430 על 5921 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    1:28 І поблагословив їх Бог, і сказав Бог до них: Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте землю, оволодійте нею, і пануйте над морськими рибами, і над птаством небесним, і над кожним плазуючим живим на землі!


    Ыйык Китеп
    1:28 Анан Кудай аларга мындай деп батасын берди: «Укумдап-тукумдагыла, жер жүзүн толтургула, жерди эүлегиле жана деңиздеги балыктарга, асмандагы канаттууларга, жер эстүндө сойлоп жүрүүчү бардык жаныбарларга бийлик кылгыла».

    Русская Библия

    1:28 И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηυλογησεν αυτους 846 ο 3588 3739 θεος 2316 λεγων 3004 5723 αυξανεσθε και 2532 πληθυνεσθε και 2532 πληρωσατε 4137 5657 την 3588 γην 1093 και 2532 κατακυριευσατε αυτης 846 και 2532 αρχετε των 3588 ιχθυων 2486 της 3588 θαλασσης 2281 και 2532 των 3588 πετεινων 4071 του 3588 ουρανου 3772 και 2532 παντων 3956 των 3588 κτηνων 2934 και 2532 πασης 3956 της 3588 γης 1093 και 2532 παντων 3956 των 3588 ερπετων 2062 των 3588 ερποντων επι 1909 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    1:28 A poћehnal jim Bщh, a шekl jim Bщh: Ploпteћ se a rozmnoћujte se, a naplтte zemi, a podmaтte ji, a panujte nad rybami moшskэmi, a nad ptactvem nebeskэm, i nad vљelikэm ћivoиichem hэbajнcнm se na zemi.

    Болгарская Библия

    1:28 И Бог ги благослови. И рече им Бог: Плодете се и размножавайте, напълнете земята и обладайте я, и владейте над морските риби, над въздушните птици и над всяко живо същество, което се движи по земята.


    Croatian Bible

    1:28 I blagoslovi ih Bog i reиe im: "Plodite se, i mnoћite, i napunite zemlju, i sebi je podloћite! Vladajte ribama u moru i pticama u zraku i svim ћivim stvorovima љto puze po zemlji!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :22; 8:17; 9:1,7; 17:16,20; 22:17,18; 24:60; 26:3,4,24; 33:5; 49:25


    Новой Женевской Библии

    (28) благословил. Смысл благословения Божия раскрывается в этом же стихе.

    владычествуйте... по земле. Властелин вселенной поставил созданного Им и по Его образу человека владыкой земли и всего, что наполняет ее, тем самым дав человеку все возможности уподобиться своему Творцу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET