
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 2:21 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:21 Я насадил тебя [как] благородную лозу, --самое чистое семя; как же ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואנכי 595 נטעתיך 5193 שׂרק 8321 כלה 3605 זרע 2233 אמת 571 ואיך 349 נהפכת 2015 לי סורי 5494 הגפן 1612 נכריה׃ 5237
Украинская Библия
2:21 А Я ж посадив був тебе виноградом добірним, увесь він насіння правдиве! І як ти змінилась Мені на виродка винограду чужого?
Ыйык Китеп 2:21 Мен сени жакшы жүзүм сабагы, эң таза урук кылып тиктим. Анан кантип сен Менин жеримде башка бирөөнүн жүзүм сабагынын жапайы бутагына айланып калдың?
Русская Библия
2:21 Я насадил тебя [как] благородную лозу, --самое чистое семя; как же ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы?
Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 εφυτευσα 5452 5656 σε 4571 αμπελον 288 καρποφορον πασαν 3956 αληθινην πως 4459 εστραφης εις 1519 πικριαν η 2228 1510 5753 3739 3588 αμπελος 288 η 2228 1510 5753 3739 3588 αλλοτρια 245
Czech BKR 2:21 Jeљto jsem jб tм vysadil vinnэm kmenem vэbornэm, vљecku napoшбd semenem иistotnэm, i kterakћ jsi mi promмnila se v planй rйvн cizнho kmene?
Болгарская Библия
2:21 А пък Аз те бях насадил лоза отбрана, Семе съвсем чисто; Тогава ти как си се променила в изродени пръчки на чужда за Мене лоза?
Croatian Bible
2:21 A ja te zasadih kao lozu izabranu, k'o sadnicu plemenitu. Kako li mi se samo prometnu u jalov izrod, u lozu divlju!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ex 15:17 Ps 44:2; 80:8 Isa 5:1,2; 60:21; 61:3 Mt 21:33 Mr 12:1 Новой Женевской Библии
(21) благородную лозу ... дикую отрасль. См. Пс.79,8-16; Ис.5,1-7; Иез.17,1-10. Истинная виноградная Лоза есть Христос, а те, кто пребывает в Нем, суть ее ветви (Ин. 15,1-8).
чужой. Языческие верования принадлежат чужеземцам. Толковая Библия преемников А.Лопухина 21 Израиль был насажден Иеговою в Палестине как благородная лоза — по евр. sorek (ср. Ис V:2). Каким образом он превратился в негодную дикую лозу, т. е. потерял всю свою сладость, весь свой вкус?
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|