ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 10:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:3 И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומה
    4100 תעשׂו 6213 ליום 3117 פקדה 6486 ולשׁואה 7722 ממרחק 4801 תבוא 935 על 5921 מי 4310 תנוסו 5127 לעזרה 5833 ואנה 575 תעזבו 5800 כבודכם׃ 3519
    Украинская Библия

    10:3 А що ви чинитимете в день навіщення, і наглої згуби, що прийде здалека, до кого втечете за поміччю, і де позоставите славу свою?


    Ыйык Китеп
    10:3 Алыстан бүлгүн келип, жазалана турган күн келгенде, силер эмне кыласыңар? Кимге жардам сурап кайрыласыңар? Байлыгыңарды кайда калтырасыңар?

    Русская Библия

    10:3 И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше?


    Греческий Библия
    και
    2532 τι 5100 2444 ποιησουσιν 4160 5692 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 της 3588 επισκοπης 1984 η 2228 1510 5753 3739 3588 γαρ 1063 θλιψις 2347 υμιν 5213 πορρωθεν 4207 ηξει 2240 5692 και 2532 προς 4314 τινα 5100 καταφευξεσθε του 3588 βοηθηθηναι και 2532 που 4225 καταλειψετε την 3588 δοξαν 1391 υμων 5216
    Czech BKR
    10:3 I coћ uиinнte v den navљtнvenн a zpuљtмnн, kterйћ zdaleka pшijde? K komu se o pomoc uteиete? A kde zanechбte slбvy svй,

    Болгарская Библия

    10:3 И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани*, И в опустошението, което ще дойде от далеч? Към кого ще прибягват за помощ? И где ще оставите славата си?


    Croatian Bible

    10:3 Љto жete иiniti u dan kazne kad izdaleka propast doрe? Kom жete se za pomoж uteжi, gdje ostaviti blago svoje


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 20:6; 33:14 Job 31:14 Jer 5:31 Eze 24:13,14 Re 6:15,16


    Новой Женевской Библии

    (3) в день посещения. В день Господа (см. 2,11 и ком.).

    гибель издалека. Нашествие ассирийцев.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    День посещения - день наказания (как в кн.
    Исх.34:7).

    Гибель издалека - несомненно, здесь разумеется нашествие ассирийцев, живших сравнительно на очень далеком расстоянии от Палестины.

    Богатство - в евр. тексте: славу (kevod). Ясно, что современники Исаии всю свою силу и славу полагали в своем богатстве, какое они накопили в счастливые и спокойные времена. При нападении врагов обыкновенно богатые люди старались спрятать и свои сокровища куда-нибудь подальше.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET