ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 8:52
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:52 Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπον
    2036 5627 ουν 3767 αυτω 846 οι 3588 ιουδαιοι 2453 νυν 3568 εγνωκαμεν 1097 5758 οτι 3754 δαιμονιον 1140 εχεις 2192 5719 αβρααμ 11 απεθανεν 599 5627 και 2532 οι 3588 προφηται 4396 και 2532 συ 4771 λεγεις 3004 5719 εαν 1437 τις 5100 τον 3588 λογον 3056 μου 3450 τηρηση 5083 5661 ου 3756 μη 3361 γευσεται 1089 5695 θανατου 2288 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165
    Украинская Библия

    8:52 І сказали до Нього юдеї: Тепер ми дізнались, що демона маєш: умер Авраам і пророки, а Ти кажеш: Хто науку Мою берегтиме, не скуштує той смерти повік.


    Ыйык Китеп
    8:52 Ошондо жүйүттөр Ага мындай дешти: «Ичиңде жин бар экенине чындап көзүбүз жетти. Ыбрайым өлгөн, пайгамбарлар да өлүшкөн. Сен болсо: “Менин сөзүмдү аткарган
    адам эч качан өлбөйт”, – дейсиң!
    Русская Библия

    8:52 Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.


    Греческий Библия
    ειπον
    2036 5627 ουν 3767 αυτω 846 οι 3588 ιουδαιοι 2453 νυν 3568 εγνωκαμεν 1097 5758 οτι 3754 δαιμονιον 1140 εχεις 2192 5719 αβρααμ 11 απεθανεν 599 5627 και 2532 οι 3588 προφηται 4396 και 2532 συ 4771 λεγεις 3004 5719 εαν 1437 τις 5100 τον 3588 λογον 3056 μου 3450 τηρηση 5083 5661 ου 3756 μη 3361 γευσεται 1089 5695 θανατου 2288 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165
    Czech BKR
    8:52 Tedy шekli mu Ћidй: Nynн jsme poznali, ћe пбbelstvн mбљ. Abraham umшel i proroci, a ty pravнљ: Bude-li kdo zachovбvati шeи mou, smrti neokusн na vмky.

    Croatian Bible

    8:52 Rekoљe mu Ћidovi: "Sada vidimo da imaљ zloduha. Abraham umrije, tako i proroci, a ti kaћeљ: 'Ako tko иuva moju rijeи, neжe okusiti smrti dovijeka.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(52) - 

    :48; 9:24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    52

    - 53
    Христос только что обещал верующим в Него не только свободу, но и бессмертие. Для слушателей Христа такое обещание еще более подкрепляет ту уверенность в ненормальном состоянии Христа, какую они уже высказали. В самом деле, если уже Авраам умер, то как могут не умереть простые люди, хотя и соблюдающие слово Христа? Что же это за сила заключается в слове Христа? Выходит как будто, что Он ставит Себя выше праотца всего иудейского народа - кто же Он? Уж не сам ли Всевышний?



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET