TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, --и Ты видел Авраама? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειπον 2036 5627 ουν 3767 οι 3588 ιουδαιοι 2453 προς 4314 αυτον 846 πεντηκοντα 4004 ετη 2094 ουπω 3768 εχεις 2192 5719 και 2532 αβρααμ 11 εωρακας 3708 5758 Украинская Библия 8:57 А юдеї ж до Нього сказали: Ти й п'ятидесяти років не маєш іще, і Авраама Ти бачив? Ыйык Китеп 8:57 Ошондо жүйүттөр Ага: «өзүң элүү жашка чыга элексиң, анан Ыбрайымды көрдүңбү?» – дешти. Русская Библия 8:57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, --и Ты видел Авраама? Греческий Библия ειπον 2036 5627 ουν 3767 οι 3588 ιουδαιοι 2453 προς 4314 αυτον 846 πεντηκοντα 4004 ετη 2094 ουπω 3768 εχεις 2192 5719 και 2532 αβρααμ 11 εωρακας 3708 5758 Czech BKR 8:57 Tedy шekli jemu Ћidй: Padesбti let jeљtм nemбљ, a Abrahama jsi vidмl? Croatian Bible 8:57 Rekoљe mu nato Ћidovi: "Ni pedeset ti joљ godina nije, a vidio si Abrahama?" Новой Женевской Библии (57) пятидесяти лет. Иисусу было в то время около тридцати (Лк.3,23).
8:57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, --и Ты видел Авраама? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειπον 2036 5627 ουν 3767 οι 3588 ιουδαιοι 2453 προς 4314 αυτον 846 πεντηκοντα 4004 ετη 2094 ουπω 3768 εχεις 2192 5719 και 2532 αβρααμ 11 εωρακας 3708 5758 Украинская Библия 8:57 А юдеї ж до Нього сказали: Ти й п'ятидесяти років не маєш іще, і Авраама Ти бачив? Ыйык Китеп 8:57 Ошондо жүйүттөр Ага: «өзүң элүү жашка чыга элексиң, анан Ыбрайымды көрдүңбү?» – дешти. Русская Библия 8:57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, --и Ты видел Авраама? Греческий Библия ειπον 2036 5627 ουν 3767 οι 3588 ιουδαιοι 2453 προς 4314 αυτον 846 πεντηκοντα 4004 ετη 2094 ουπω 3768 εχεις 2192 5719 και 2532 αβρααμ 11 εωρακας 3708 5758 Czech BKR 8:57 Tedy шekli jemu Ћidй: Padesбti let jeљtм nemбљ, a Abrahama jsi vidмl? Croatian Bible 8:57 Rekoљe mu nato Ћidovi: "Ni pedeset ti joљ godina nije, a vidio si Abrahama?" Новой Женевской Библии (57) пятидесяти лет. Иисусу было в то время около тридцати (Лк.3,23).
8:57 А юдеї ж до Нього сказали: Ти й п'ятидесяти років не маєш іще, і Авраама Ти бачив? Ыйык Китеп 8:57 Ошондо жүйүттөр Ага: «өзүң элүү жашка чыга элексиң, анан Ыбрайымды көрдүңбү?» – дешти. Русская Библия 8:57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, --и Ты видел Авраама? Греческий Библия ειπον 2036 5627 ουν 3767 οι 3588 ιουδαιοι 2453 προς 4314 αυτον 846 πεντηκοντα 4004 ετη 2094 ουπω 3768 εχεις 2192 5719 και 2532 αβρααμ 11 εωρακας 3708 5758 Czech BKR 8:57 Tedy шekli jemu Ћidй: Padesбti let jeљtм nemбљ, a Abrahama jsi vidмl? Croatian Bible 8:57 Rekoљe mu nato Ћidovi: "Ni pedeset ti joљ godina nije, a vidio si Abrahama?" Новой Женевской Библии (57) пятидесяти лет. Иисусу было в то время около тридцати (Лк.3,23).
8:57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, --и Ты видел Авраама? Греческий Библия ειπον 2036 5627 ουν 3767 οι 3588 ιουδαιοι 2453 προς 4314 αυτον 846 πεντηκοντα 4004 ετη 2094 ουπω 3768 εχεις 2192 5719 και 2532 αβρααμ 11 εωρακας 3708 5758 Czech BKR 8:57 Tedy шekli jemu Ћidй: Padesбti let jeљtм nemбљ, a Abrahama jsi vidмl? Croatian Bible 8:57 Rekoљe mu nato Ћidovi: "Ni pedeset ti joљ godina nije, a vidio si Abrahama?" Новой Женевской Библии (57) пятидесяти лет. Иисусу было в то время около тридцати (Лк.3,23).
8:57 Rekoљe mu nato Ћidovi: "Ni pedeset ti joљ godina nije, a vidio si Abrahama?"
(57) пятидесяти лет. Иисусу было в то время около тридцати (Лк.3,23).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ